без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
linsen
vi разг (украдкой) поглядывать; шпионить (за кем-л), высматривать (кого-л, что-л)
Примеры из текстов
Ich las Unmengen Bücher, darunter auch einige superspannende, jeden Tag trainierten wir das Fliegen, ich brachte Len ein paar Aikido-Tricks bei und sah mir die Bilder an, die Lens Ex-Senior Kurt gemalt hatte.Я прочитал уйму книг, попадались очень интересные; каждый день тренировался с Крылом, учил Лэна приемам айкидо, рассматривал картины, которые рисовал прежний Старший Лэна, Керт.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Als ich Lens Blick auffing, schüttelte ich den Kopf.Поймал взгляд Лэна и покачал головой.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Schon in der nächsten Minute entspannte sich Lens Gesicht.Через минуту лицо Лэна разгладилось.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Lens Tränen trockneten sofort und er lächelte mich zaghaft an.Слезы у Лэна сразу высохли, и он неуверенно улыбнулся.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Nur Lens Entführung handelte ich in knappen Worten ab und im Zusammenhang mit Garet unterschlug ich einiges ...Только про похищение Лэна совсем коротко, а про Гарет – не все…Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Natürlich gab es sie nicht wirklich, sie entsprangen nur meiner Angst. Oder Lens Angst.Их и не было конечно, это только мой страх… или страх Лэна.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Lens crystallina
хрусталик
nolens volens
волей-неволей
nolens volens
хочешь не хочешь
Формы слова
lens
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | lenser | lense | lenser |
Genitiv | lensen | lensen | lensen |
Dativ | lensem | lensen | lensen |
Akkusativ | lensen | lensen | lensen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | lense | lense | lense |
Genitiv | lenser | lensen | lensen |
Dativ | lenser | lensen | lensen |
Akkusativ | lense | lense | lense |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | lenses | lense | lenses |
Genitiv | lensen | lensen | lensen |
Dativ | lensem | lensen | lensen |
Akkusativ | lenses | lense | lenses |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | lense | lensen | lensen |
Genitiv | lenser | lensen | lensen |
Dativ | lensen | lensen | lensen |
Akkusativ | lense | lensen | lensen |
Komparativ | *lenser |
Superlativ | *lensest, *lenseste |