about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • dicts.universal_de_ru.description

liefern

vt

  1. поставлять, доставлять (товар)

  2. поставлять, производить (продукцию)

  3. приводить, предоставлять, давать

Economics (De-Ru)

liefern

  1. поставлять; доставлять; сдавать, отпускать (напр. товар)

  2. выпускать (продукцию)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Die einzelnen Gebiete liefern sich einen regelrechten Wettbewerb um Investoren aus dem Ausland.
Некоторые регионы устраивают настоящие соревнования за иностранных инвесторов.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Und er beruft sich nicht nur auf einen Präzedenzfall, sondern versucht die theoretische Basis zu liefern.
Кажется, мой собеседник решил не только сослаться на прецедент, но и подвести теоретическую базу.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Sie mußten anpflanzen, was der Republik gefiel, und liefern, was sie forderte.
Приходилось возделывать то, в чем нуждалась Республика, доставлять то, что она требовала.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Stellen Sie weiterhin Komponenten her und bereiten Sie Kompis vor, aber liefern Sie keine aktivierten Roboter aus, bis diese wichtigen Fragen beantwortet sind."
Сохраняйте компоненты производства и готовых компи‑солдат, но не держите их включенными, пока на этот важный вопрос не найдется ответа.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Da das Grundgerät nicht genügend Strom zur Versorgung aller Module liefern kann, werden die beiden modularen Erweiterungsgeräte FX2N-16EX-ES/UL und FX2N-16EYR-ES/UL durch ein kompaktes Erweiterungsgerät FX2N-32ER-ES/UL ersetzt.
Поскольку базовый модуль не может обеспечить питание всех модулей, оба модуля расширения FX2N-16EX-ES/UL и FX2N-16EYR-ES/UL без встроенных блоков питания заменяются компактным модулем расширения FX2N-32ER-ES/UL .
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
©08/2006 MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
©09/2008 MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
Machen Sie ein nicht mehr benutztes Gerät vor der Entsorgung unbrauchbar. Informieren Sie sich bei Ihrer örtlichen Verwaltung über die Adresse des nächsten Wertstoffhofs und liefern Sie Ihr Gerät dort ab.
прежде, чем выбросить ненужный прибор, сделайте его явно непригодным для использования; узнайте в местной администрации, где находится приемный пункт по сбору вторичного сырья, и отвезите туда свой прибор;
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
Die Folge: Relleker bat um Hilfe und Versorgungsgüter, die Basil nicht liefern konnte.
Реллекер молил о помощи и снабжении, которые Бэзил не мог предоставить.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Damit etwaige Vorurteile und Ängste überwunden und vorhandene Chancen genutzt werden, liefern die Autorinnen mit diesem Buch das nötige Rüstzeug für das erfolgreiche Business mit Russland.
Помочь избавиться от предрассудков и страхов и использовать весь потенциал российского рынка - такую задачу ставили перед собой авторы книги, своего рода пособия для немецких бизнесменов.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
»Augenblick, mein Freund«, sagte der Mann am anderen Ende, »wir liefern erst ab 18 Uhr frei Haus.«
- Постойте, друг мой, - отвечали мне, - мы не делаем доставку на дом до 6 вечера.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Die Alten weigerten sich, welche zu liefern, da sie dergleichen Versuche für unnütz erachteten.
Старейшины отказывались выполнить их требование, считая всякое усилие бесполезным.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Untersuchungen liefern aber Hinweise, daß dem kleinen Erdenbürger kein Schaden zugefügt wird, nur weil seine Mutter nicht ständig um ihn herumhüpft.
Исследования в этой области показывают, что дети не особенно пострадают, если их мама не будет постоянно прыгать вокруг них.
Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Die Metallwarenfabriken liefern Bronzetiere in allen Größen.»
Фабрика металлических изделий выпускает бронзовых животных любого размера.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Als die Söldner ihn daran erinnerten, daß man ihnen Schiffe versprochen habe, schwur er beim Moloch, sie ihnen auf eigene Kosten zu liefern. Er riß sein Halsband aus blauen Steinen vom Halse und warf es in die Menge als Pfand seines Eides.
Когда солдаты напомнили ему, что им обещали корабли, он поклялся Молохом, что сам, на собственные средства доставит их; сорвав с шеи ожерелье из синих жемчужин, он бросил его в толпу как залог.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
»Ich werde euch Elefanten liefern—in meinen Wäldern sind ihrer eine Unmenge—Wein, Öl, Gerste, Datteln, Pech und Schwefel für die Belagerungen, zwanzigtausend Mann Fußvolk und zehntausend Pferde.
– Я вам доставлю слонов, их много в моих лесах, вино, древесное масло, ячмень, финики, смолу и серу для осад, двадцать тысяч пехоты и десять тысяч лошадей.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Ohne eine Schlacht zu liefern, wahrte der Suffet seinen Vorteil. Von den Barbaren verfolgt, dirigierte er sie doch.
Не давая сражения, суффет сохранял выгодные положения: преследуемый варварами, он как будто вел их за собою.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Добавить в мой словарь

liefern1/5
Глаголпоставлять; доставлятьПримеры

etw. an j-n frei Haus liefern — доставлять что-л кому-л на дом бесплатно, осуществлять бесплатную доставку на дом чего-л кому-л
etw. per Nachnahme liefern — доставлять что-л [осуществлять поставку чего-л] наложенным платежом

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

einen Beweis liefern
доказывать
Ausrüstung liefern
поставлять оборудование
abliefern
вручать
abliefern
выдавать
abliefern
доставлять
abliefern
отдавать
abliefern
отпускать
abliefern
передавать
abliefern
поставлять
abliefern
сдавать
anliefern
доставлять
anliefern
подавать
anliefern
поставлять доставлять
aufliefern
доставлять
aufliefern
поставлять

Формы слова

liefern

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich lieferewir liefern
du lieferstihr liefert
er/sie/es liefertsie liefern
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich liefertewir lieferten
du liefertestihr liefertet
er/sie/es liefertesie lieferten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geliefertwir haben geliefert
du hast geliefertihr habt geliefert
er/sie/es hat geliefertsie haben geliefert
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geliefertwir hatten geliefert
du hattest geliefertihr hattet geliefert
er/sie/es hatte geliefertsie hatten geliefert
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde liefernwir werden liefern
du wirst liefernihr werdet liefern
er/sie/es wird liefernsie werden liefern
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geliefertwir werden geliefert
du wirst geliefertihr werdet geliefert
er/sie/es wird geliefertsie werden geliefert
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich lieferewir lieferen
du lieferestihr lieferet
er/sie/es lieferesie lieferen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geliefertwir haben geliefert
du habest geliefertihr habet geliefert
er/sie/es habe geliefertsie haben geliefert
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde liefernwir werden liefern
du werdest liefernihr werdet liefern
er/sie/es werde liefernsie werden liefern
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geliefertwir werden geliefert
du werdest geliefertihr werdet geliefert
er/sie/es werde geliefertsie werden geliefert
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich liefertewir lieferten
du liefertestihr liefertet
er/sie/es liefertesie lieferten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde liefernwir würden liefern
du würdest liefernihr würdet liefern
er/sie/es würde liefernsie würden liefern
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geliefertwir hätten geliefert
du hättest geliefertihr hättet geliefert
er/sie/es hätte geliefertsie hätten geliefert
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geliefertwir würden geliefert
du würdest geliefertihr würdet geliefert
er/sie/es würde geliefertsie würden geliefert
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde geliefertwir werden geliefert
du wirst geliefertihr werdet geliefert
er/sie/es wird geliefertsie werden geliefert
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde geliefertwir wurden geliefert
du wurdest geliefertihr wurdet geliefert
er/sie/es wurde geliefertsie wurden geliefert
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin geliefertwir sind geliefert
du bist geliefertihr seid geliefert
er/sie/es ist geliefertsie sind geliefert
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war geliefertwir waren geliefert
du warst geliefertihr wart geliefert
er/sie/es war geliefertsie waren geliefert
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde geliefertwir werden geliefert
du wirst geliefertihr werdet geliefert
er/sie/es wird geliefertsie werden geliefert
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde geliefertwir werden geliefert
du wirst geliefertihr werdet geliefert
er/sie/es wird geliefertsie werden geliefert
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde geliefertwir werden geliefert
du werdest geliefertihr werdet geliefert
er/sie/es werde geliefertsie werden geliefert
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei geliefertwir seien geliefert
du seist geliefertihr seiet geliefert
er/sie/es sei geliefertsie seien geliefert
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde geliefertwir werden geliefert
du werdest geliefertihr werdet geliefert
er/sie/es werde geliefertsie werden geliefert
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde geliefertwir werden geliefert
du werdest geliefertihr werdet geliefert
er/sie/es werde geliefertsie werden geliefert
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde geliefertwir würden geliefert
du würdest geliefertihr würdet geliefert
er/sie/es würde geliefertsie würden geliefert
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre geliefertwir wären geliefert
du wärst geliefertihr wärt geliefert
er/sie/es wäre geliefertsie wären geliefert
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde geliefertwir würden geliefert
du würdest geliefertihr würdet geliefert
er/sie/es würde geliefertsie würden geliefert
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde geliefertwir würden geliefert
du würdest geliefertihr würdet geliefert
er/sie/es würde geliefertsie würden geliefert
Imperativliefere
Partizip I (Präsens)liefernd
Partizip II (Perfekt)geliefert