about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

liefern

vt

  1. поставлять, доставлять (товар)

  2. поставлять, производить (продукцию)

  3. приводить, предоставлять, давать

Economics (De-Ru)

liefern

  1. поставлять; доставлять; сдавать, отпускать (напр. товар)

  2. выпускать (продукцию)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Paris lieferte Israel im Sommer 1956 Dutzende „Mystere"-Flugzeuge, zahlreiche Artilleriebatterien, Panzerwagen usw.
Летом 1956 года Париж передал Израилю дюжину самолетов «мистэр», большое число артиллерийских батарей, танков и т. д.
Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войны
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Gerstenmaier lobte die Rede Theodor Litts vor allem darum vor versammelter Mannschaft in Gelsenkirchen, weil sie wichtiges theoretisches Rüstzeug für die ideologische Begründung der Bonner Machtpolitik in kulturellen Belangen lieferte.
Перед собравшимися в Гельзенкирхене делегатами Герстенмайер отозвался с похвалой о речи Теодора Литта прежде всего потому, что она дала важное теоретическое оружие для идеологического обоснования боннской насильственной политики в сфере культуры.
Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культуры
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
Um den Geiz der andern einzuschüchtern, lieferte er selber sechzig Rüstungen und siebenhundertundfünfzig Metzen Mehl. Das war allein soviel, wie die Elfenbeingesellschaft zu geben hatte.
Борясь со скупостью других, он сам дал шестьдесят доспехов и тысячу пятьсот гоморов муки, то есть столько же, сколько все товарищество торговцев слоновой костью.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Sizilien, das uns viele Sklaven lieferte, ist uns jetzt verschlossen.
Сицилия, откуда прежде доставлялось столько рабов, теперь для нас закрыта!
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
"Hattest du es ihnen geliefert?"
– Это ты предоставил его в их распоряжение?
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Die einzelnen Gebiete liefern sich einen regelrechten Wettbewerb um Investoren aus dem Ausland.
Некоторые регионы устраивают настоящие соревнования за иностранных инвесторов.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Sollten Sie selbst Softwareanwendungen installiert haben, lesen Sie die Informationen in der zur Software gelieferten Dokumentation.
Если вы самостоятельно установили прикладные программы, смотрите документацию по этим программам.
© Copyright International Business Machines Corporation 2000.
© Copyright International Business Machines Corporation 2000
© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000
Und er beruft sich nicht nur auf einen Präzedenzfall, sondern versucht die theoretische Basis zu liefern.
Кажется, мой собеседник решил не только сослаться на прецедент, но и подвести теоретическую базу.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Sie mußten anpflanzen, was der Republik gefiel, und liefern, was sie forderte.
Приходилось возделывать то, в чем нуждалась Республика, доставлять то, что она требовала.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Stellen Sie weiterhin Komponenten her und bereiten Sie Kompis vor, aber liefern Sie keine aktivierten Roboter aus, bis diese wichtigen Fragen beantwortet sind."
Сохраняйте компоненты производства и готовых компи‑солдат, но не держите их включенными, пока на этот важный вопрос не найдется ответа.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Kürzlich erregte eine Nachricht erhebliches Aufsehen: Die Ukraine liefert Japan 30 Mio. Emissionszertifikate und erhält dafür im Gegenzug 4,5 Mrd. Hrywnja (ca. 450 Mio €).
Недавно в средствах массовой информации появилась новость: Украина продает Японии 30 млн. квот на выброс парниковых газов и получает за это 4,5 млрд. гривен (около 450 млн евро).
© ARZINGER 2012.
© ARZINGER 2012
Manche lieferten sie ihnen stumpfsinnig selbst aus.
Другие тупо сами же их отдавали.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Da das Grundgerät nicht genügend Strom zur Versorgung aller Module liefern kann, werden die beiden modularen Erweiterungsgeräte FX2N-16EX-ES/UL und FX2N-16EYR-ES/UL durch ein kompaktes Erweiterungsgerät FX2N-32ER-ES/UL ersetzt.
Поскольку базовый модуль не может обеспечить питание всех модулей, оба модуля расширения FX2N-16EX-ES/UL и FX2N-16EYR-ES/UL без встроенных блоков питания заменяются компактным модулем расширения FX2N-32ER-ES/UL .
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
©08/2006 MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
©09/2008 MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
Im zweiten Weltkrieg besetzten die Japaner die Philippinen, besiegten MacArthurs USA-Truppen, konnten aber nicht der philippinischen Volkskräfte Herr werden, die ihnen immer wieder blutige Schlachten lieferten.
Во время второй мировой войны японцы оккупировали Филиппины и разгромили американские войска, которыми командовал Макартур. Однако им не удалось справиться с народными силами сопротивления, которые вновь и вновь навязывали им кровопролитные сражения.
Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войны
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Sie haben Ihren Mann fest im Griff, er liefert sein ganzes Gehalt ab, er trägt Sie auf Händen?
Ваш муж любит вас, носит на руках и отдает всю зарплату?
Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

einen Beweis liefern
доказывать
Ausrüstung liefern
поставлять оборудование
abliefern
вручать
abliefern
выдавать
abliefern
доставлять
abliefern
отдавать
abliefern
отпускать
abliefern
передавать
abliefern
поставлять
abliefern
сдавать
angeliefert
доставленный
angeliefert
поставленный
anliefern
доставлять
anliefern
подавать
anliefern
поставлять доставлять

Формы слова

liefern

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich lieferewir liefern
du lieferstihr liefert
er/sie/es liefertsie liefern
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich liefertewir lieferten
du liefertestihr liefertet
er/sie/es liefertesie lieferten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geliefertwir haben geliefert
du hast geliefertihr habt geliefert
er/sie/es hat geliefertsie haben geliefert
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geliefertwir hatten geliefert
du hattest geliefertihr hattet geliefert
er/sie/es hatte geliefertsie hatten geliefert
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde liefernwir werden liefern
du wirst liefernihr werdet liefern
er/sie/es wird liefernsie werden liefern
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geliefertwir werden geliefert
du wirst geliefertihr werdet geliefert
er/sie/es wird geliefertsie werden geliefert
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich lieferewir lieferen
du lieferestihr lieferet
er/sie/es lieferesie lieferen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geliefertwir haben geliefert
du habest geliefertihr habet geliefert
er/sie/es habe geliefertsie haben geliefert
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde liefernwir werden liefern
du werdest liefernihr werdet liefern
er/sie/es werde liefernsie werden liefern
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geliefertwir werden geliefert
du werdest geliefertihr werdet geliefert
er/sie/es werde geliefertsie werden geliefert
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich liefertewir lieferten
du liefertestihr liefertet
er/sie/es liefertesie lieferten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde liefernwir würden liefern
du würdest liefernihr würdet liefern
er/sie/es würde liefernsie würden liefern
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geliefertwir hätten geliefert
du hättest geliefertihr hättet geliefert
er/sie/es hätte geliefertsie hätten geliefert
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geliefertwir würden geliefert
du würdest geliefertihr würdet geliefert
er/sie/es würde geliefertsie würden geliefert
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde geliefertwir werden geliefert
du wirst geliefertihr werdet geliefert
er/sie/es wird geliefertsie werden geliefert
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde geliefertwir wurden geliefert
du wurdest geliefertihr wurdet geliefert
er/sie/es wurde geliefertsie wurden geliefert
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin geliefertwir sind geliefert
du bist geliefertihr seid geliefert
er/sie/es ist geliefertsie sind geliefert
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war geliefertwir waren geliefert
du warst geliefertihr wart geliefert
er/sie/es war geliefertsie waren geliefert
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde geliefertwir werden geliefert
du wirst geliefertihr werdet geliefert
er/sie/es wird geliefertsie werden geliefert
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde geliefertwir werden geliefert
du wirst geliefertihr werdet geliefert
er/sie/es wird geliefertsie werden geliefert
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde geliefertwir werden geliefert
du werdest geliefertihr werdet geliefert
er/sie/es werde geliefertsie werden geliefert
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei geliefertwir seien geliefert
du seist geliefertihr seiet geliefert
er/sie/es sei geliefertsie seien geliefert
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde geliefertwir werden geliefert
du werdest geliefertihr werdet geliefert
er/sie/es werde geliefertsie werden geliefert
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde geliefertwir werden geliefert
du werdest geliefertihr werdet geliefert
er/sie/es werde geliefertsie werden geliefert
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde geliefertwir würden geliefert
du würdest geliefertihr würdet geliefert
er/sie/es würde geliefertsie würden geliefert
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre geliefertwir wären geliefert
du wärst geliefertihr wärt geliefert
er/sie/es wäre geliefertsie wären geliefert
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde geliefertwir würden geliefert
du würdest geliefertihr würdet geliefert
er/sie/es würde geliefertsie würden geliefert
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde geliefertwir würden geliefert
du würdest geliefertihr würdet geliefert
er/sie/es würde geliefertsie würden geliefert
Imperativliefere
Partizip I (Präsens)liefernd
Partizip II (Perfekt)geliefert