без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
Mache
f <->
разг пренебр притворство
жарг форма (литературного произведения)
Примеры из текстов
Ich habe gesagt, ich bin dabei, und jetzt mache ich keinen Rückzieher.«Я уже подписался а этом участвовать, так что на попятный не пойду.Asimov, Isaac / Lucky StarrАзимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджерДэвид Старр – космический рейнджерАзимов, Айзек© Издательство "Авотс", 1991Lucky StarrAsimov, Isaac© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.
Keiner mache sich die Last seiner Verantwortung leicht.Никто не должен сам себе облегчать тяжесть ответственности.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Ich mache mir nichts daraus, daß du der Bruder des Kommissars bist!" Hassan aus Amusga tobte.Меня не остановит то, что ты брат комиссара! – вскипел Хасан из Амузги.Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
»Danke«, sagte er, »das mache ich schon allein.- Благодарю, - сказал он. - Сам справлюсь.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Verzweifelt war das Lächeln auch deshalb, weil viele dieser Frauen sicher waren, daß sie wieder zu diesem Partner zurückkehren würden, wenn er nur den Anfang mache.Отчаянной улыбка была потому, что многие из этих женщин были уверены, что вернутся к бывшему партнеру, сделай он первый шаг.Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформлениеGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Ich mache Küchenarbeit nur dann gern, wenn sie die einzige Chance ist, bestimmten Formen der Erwachsenengesprächigkeit zu entfliehen.Домашними делами я занимаюсь охотно только в том случае, если это единственная возможность сбежать от словоизвержений великовозрастных дядей.Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоунаГлазами клоунаБелль, Генрих© Издательство "Прогресс", 1965 г.Ansichten eines ClownsBöll, Heinrich© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Lassen wir niemals zu, dass die Musik "zur Erholung diene"; dass sie "erheitere"; dass sie "Vergnügen mache".Не будем никогда допускать, чтобы музыка "служила для отдохновения"; чтобы она "увеселяла"; чтобы она "доставляла удовольствие".Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
In den Zelten und in den Häusern herrschte der gleiche Wunsch, die gleiche Besorgnis. Jedermann fragte sich, was Hamilkar zum Zauderer mache.В палатках и в домах все желания и тревога сводились к одному и тому же: все спрашивали себя, почему медлит Гамилькар.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Ich mache das ab und zu.Время от времени я это делаю.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Es war ihm, als mache sein Begleiter die Gebärde des Hutabnehmens: er hob die Hand zum Kopf und streckte dann den Arm waagrecht aus.Ему почудилось даже, будто Гран поднес руку к голове жестом человека, снимающего шляпу, а потом выкинул руку вперед.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Wenn ich Ärger mache, dann werfen sie mich raus.Если только я дам повод, они меня тут же вышвырнут.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Denken Sie, ich sehe nichts und mache mir keine Gedanken?« Mylnikow blickte sich um und senkte die Stimme.Не вижу ничего, не задумываюсь? – Евстратий Павлович оглянулся, понизил голос.Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Алмазная колесница, Том 1Акунин, БорисDie Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, Boris
Lächeln wird zur Unterwerfung, wenn es signalisiert: Ich will mich anpassen, ich mache mich klein, ich bin brav.Улыбка становится признаком подчинения, когда с ее помощью как бы говорят: “Я стараюсь приспособиться, я унижаюсь, я послушна”.Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформлениеGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Es gibt ein Sprichwort bei den Chinesen, das die Mütter schon ihre Kinder lehren: siao-sin »mache dein Herz klein!У китайцев есть поговорка, которой матери учат уже своих детей: siao‑sin, «уменьши свое сердце!».Nietzsche, Friedrich / Jenseits von gut und BoseНицше, Фридрих / По ту сторону добра и злаПо ту сторону добра и злаНицше, Фридрих© Издательство "Мысль", Москва 1990Jenseits von gut und BoseNietzsche, Friedrich© 1967-77 und 1988 (2., durchgesehene Auflage) Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin
Barkas sei bei ihnen gelandet, mache überall Beitreibungen und ginge immer weiter hinein in das Land.Барка высадился у них, стал собирать отовсюду припасы и завладел страной.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
gemachte Briefe
векселя в иностранной валюте
gemachte Briefe
векселя с индоссаментом
gemachte Erinnerung
псевдовоспоминание
gemachte Träume
сделанные сновидения
heimisch machen
акклиматизировать
rasend machen
бесить
Sorgen machen
беспокоить
sich Sorgen machen - wegen
беспокоиться
sich Mut machen
бодриться
Radau machen
бушевать
Radau machen
буянить
sich wichtig machen
важничать
Ausflüchte machen
вертеться
toll machen
взбесить
Ausflüchte machen
вилять
Формы слова
machen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich mache | wir machen |
du machst | ihr macht |
er/sie/es macht | sie machen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich machte | wir machten |
du machtest | ihr machtet |
er/sie/es machte | sie machten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gemacht | wir haben gemacht |
du hast gemacht | ihr habt gemacht |
er/sie/es hat gemacht | sie haben gemacht |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gemacht | wir hatten gemacht |
du hattest gemacht | ihr hattet gemacht |
er/sie/es hatte gemacht | sie hatten gemacht |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde machen | wir werden machen |
du wirst machen | ihr werdet machen |
er/sie/es wird machen | sie werden machen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gemacht | wir werden gemacht |
du wirst gemacht | ihr werdet gemacht |
er/sie/es wird gemacht | sie werden gemacht |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich mache | wir machen |
du machest | ihr machet |
er/sie/es mache | sie machen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gemacht | wir haben gemacht |
du habest gemacht | ihr habet gemacht |
er/sie/es habe gemacht | sie haben gemacht |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde machen | wir werden machen |
du werdest machen | ihr werdet machen |
er/sie/es werde machen | sie werden machen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gemacht | wir werden gemacht |
du werdest gemacht | ihr werdet gemacht |
er/sie/es werde gemacht | sie werden gemacht |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich machte | wir machten |
du machtest | ihr machtet |
er/sie/es machte | sie machten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde machen | wir würden machen |
du würdest machen | ihr würdet machen |
er/sie/es würde machen | sie würden machen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gemacht | wir hätten gemacht |
du hättest gemacht | ihr hättet gemacht |
er/sie/es hätte gemacht | sie hätten gemacht |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gemacht | wir würden gemacht |
du würdest gemacht | ihr würdet gemacht |
er/sie/es würde gemacht | sie würden gemacht |
Imperativ | mach, mache |
Partizip I (Präsens) | machend |
Partizip II (Perfekt) | gemacht |
machen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich mache | wir machen |
du machst | ihr macht |
er/sie/es macht | sie machen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich machte | wir machten |
du machtest | ihr machtet |
er/sie/es machte | sie machten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gemacht | wir haben gemacht |
du hast gemacht | ihr habt gemacht |
er/sie/es hat gemacht | sie haben gemacht |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gemacht | wir hatten gemacht |
du hattest gemacht | ihr hattet gemacht |
er/sie/es hatte gemacht | sie hatten gemacht |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde machen | wir werden machen |
du wirst machen | ihr werdet machen |
er/sie/es wird machen | sie werden machen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gemacht | wir werden gemacht |
du wirst gemacht | ihr werdet gemacht |
er/sie/es wird gemacht | sie werden gemacht |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich mache | wir machen |
du machest | ihr machet |
er/sie/es mache | sie machen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gemacht | wir haben gemacht |
du habest gemacht | ihr habet gemacht |
er/sie/es habe gemacht | sie haben gemacht |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde machen | wir werden machen |
du werdest machen | ihr werdet machen |
er/sie/es werde machen | sie werden machen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gemacht | wir werden gemacht |
du werdest gemacht | ihr werdet gemacht |
er/sie/es werde gemacht | sie werden gemacht |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich machte | wir machten |
du machtest | ihr machtet |
er/sie/es machte | sie machten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde machen | wir würden machen |
du würdest machen | ihr würdet machen |
er/sie/es würde machen | sie würden machen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gemacht | wir hätten gemacht |
du hättest gemacht | ihr hättet gemacht |
er/sie/es hätte gemacht | sie hätten gemacht |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gemacht | wir würden gemacht |
du würdest gemacht | ihr würdet gemacht |
er/sie/es würde gemacht | sie würden gemacht |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gemacht | wir werden gemacht |
du wirst gemacht | ihr werdet gemacht |
er/sie/es wird gemacht | sie werden gemacht |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gemacht | wir wurden gemacht |
du wurdest gemacht | ihr wurdet gemacht |
er/sie/es wurde gemacht | sie wurden gemacht |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gemacht | wir sind gemacht |
du bist gemacht | ihr seid gemacht |
er/sie/es ist gemacht | sie sind gemacht |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gemacht | wir waren gemacht |
du warst gemacht | ihr wart gemacht |
er/sie/es war gemacht | sie waren gemacht |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gemacht | wir werden gemacht |
du wirst gemacht | ihr werdet gemacht |
er/sie/es wird gemacht | sie werden gemacht |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gemacht | wir werden gemacht |
du wirst gemacht | ihr werdet gemacht |
er/sie/es wird gemacht | sie werden gemacht |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gemacht | wir werden gemacht |
du werdest gemacht | ihr werdet gemacht |
er/sie/es werde gemacht | sie werden gemacht |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gemacht | wir seien gemacht |
du seist gemacht | ihr seiet gemacht |
er/sie/es sei gemacht | sie seien gemacht |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gemacht | wir werden gemacht |
du werdest gemacht | ihr werdet gemacht |
er/sie/es werde gemacht | sie werden gemacht |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gemacht | wir werden gemacht |
du werdest gemacht | ihr werdet gemacht |
er/sie/es werde gemacht | sie werden gemacht |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gemacht | wir würden gemacht |
du würdest gemacht | ihr würdet gemacht |
er/sie/es würde gemacht | sie würden gemacht |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gemacht | wir wären gemacht |
du wärst gemacht | ihr wärt gemacht |
er/sie/es wäre gemacht | sie wären gemacht |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gemacht | wir würden gemacht |
du würdest gemacht | ihr würdet gemacht |
er/sie/es würde gemacht | sie würden gemacht |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gemacht | wir würden gemacht |
du würdest gemacht | ihr würdet gemacht |
er/sie/es würde gemacht | sie würden gemacht |
Imperativ | mach, mache |
Partizip I (Präsens) | machend |
Partizip II (Perfekt) | gemacht |