без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
Mut
m <-(e)s>
мужество, смелость
настроение, расположение духа
Примеры из текстов
Alles drohte dem Genie Mathos und dem unüberwindbaren Mute der Söldner zu erliegen.Все гибло из-за гения Мато и непобедимой храбрости наемников.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Das mutet manchmal geradezu unheimlich an.Иногда это действует просто отталкивающе.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Hast du etwa vergessen, daß Goodwin mir Mut gegeben hat?"Разве ты забыла, что Гудвин дал мне смелость?Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного городаВолшебник Изумрудного городаВолков, АлександрDer Zauberer der SmaragdenstadtWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Sie wird durch den Effekt des Versprechens angezeigt, wenn wir nur den Mut haben, diesen Effekt für sich gelten zu lassen.Оно обнаруживается в эффекте оговорки, если только взять на себя смелость считать этот эффект доказательством.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Und es gab ein Volk, das stets bereit war, den Mut anderer auszunutzen.И был народ, всегда готовый использовать чужую храбрость.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
„Da werde ich dir eben helfen, ich bin ja ein guter Schwimmer", sagte Fred so, als wollte er sich selbst Mut machen.- Зато я хорошо, я тебе помогу, - храбрился Фред.Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королейСемь подземных королейВолков, АлександрDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, Alexander
Trotz der starken Stellung hat der außerordentliche Mut...Несмотря на их положение и чрезвычайную храбрость…»Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Man hörte, wie der Holzfäller seinem Gefährten Mut zusprach.Компания слышала, как Дровосек подбадривал друга.Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог МаррановОгненный бог МаррановВолков, АлександрDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Die Verachtung, die man gegen die Krämer von Karthago hegte, verstärkte den Mut. Kaum hatte Spendius den Angriffsbefehl gegeben, so war er allerorts auch aufgefaßt und schon ausgeführt.Презрение, которое они чувствовали к этим купцам, поднимало их дух; прежде чем Спендий скомандовал, они сами поняли маневр и поспешили его выполнить.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Der Mut hat sich ausgezahlt.Смелый шаг окупился сполна.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Und Herr seiner vier Tugenden bleiben, des Mutes, der Einsicht, des Mitgefühls, der Einsamkeit.И быть господином своих четырех добродетелей: мужества, прозорливости, сочувствия, одиночества.Nietzsche, Friedrich / Jenseits von gut und BoseНицше, Фридрих / По ту сторону добра и злаПо ту сторону добра и злаНицше, Фридрих© Издательство "Мысль", Москва 1990Jenseits von gut und BoseNietzsche, Friedrich© 1967-77 und 1988 (2., durchgesehene Auflage) Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin
Niemand scheint schwach genug, daß ihnen noch so viel Mut bliebe, sich seiner zu bemächtigen.Нет существа достаточно слабого, чтоб у них хватило мужества поработить его.Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / ГолемГолемМайринк, ГуставDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Mut und Geduld besaß Urfin reichlich, so daß er in seinem Anwesen so ungewöhnliche Früchte züchtete, daß selbst die Eule Guakomo, die anfangs Urfins Unternehmungen mißtrauisch betrachtet hatte, von grenzenloser Hochachtung zu ihm erfaßt wurde.Смелости и терпения Урфину было не занимать, и он вырастил на своей усадьбе такие небывалые плоды, что даже филин Гуамоко, сначала недоверчиво отнесшийся к затее Урфина, затем проникся безграничным уважением к нему,Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замкаТайна заброшенного замкаВолков, АлександрDas Geheimnis des verlassenen SchlossesWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Er sagte sich, daß sein eigner Mut gegenüber rohen, erbitterten Bestien nutzlos sei.Отвага его была бы бесполезна против этих неистовых, грубых животных.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Die übrigen Barbaren sahen von weitem zu. Man stieß Schreie des Abscheus aus, und doch beneideten viele sie insgeheim um ihren Mut.Другие, глядя на них издали, кричали от ужаса; многие, однако, в глубине души завидовали их мужеству…Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
sich Mut machen
бодриться
Mut fassen
мужаться
allen Mut nehmen
обескураживать
allen Mut nehmen
обескуражить
Mut machen -
ободрить
Mut fassen
ободриться
den Mut verlieren
оробеть
Mut bekommen
осмелеть
Mut zusprechen -
подбодрить
Mut zusprechen -
подбодрять
Mut einflößen -
приободрить
Mut fassen
приободриться
den Mut verlieren
приуныть
Mut fassen
расправить плечи
Mut fassen
расхрабриться
Формы слова
muten
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich mute | wir muten |
du mutest | ihr mutet |
er/sie/es mutet | sie muten |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich mutete | wir muteten |
du mutetest | ihr mutetet |
er/sie/es mutete | sie muteten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gemutet | wir haben gemutet |
du hast gemutet | ihr habt gemutet |
er/sie/es hat gemutet | sie haben gemutet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gemutet | wir hatten gemutet |
du hattest gemutet | ihr hattet gemutet |
er/sie/es hatte gemutet | sie hatten gemutet |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde muten | wir werden muten |
du wirst muten | ihr werdet muten |
er/sie/es wird muten | sie werden muten |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gemutet | wir werden gemutet |
du wirst gemutet | ihr werdet gemutet |
er/sie/es wird gemutet | sie werden gemutet |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich mute | wir muten |
du mutest | ihr mutet |
er/sie/es mute | sie muten |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gemutet | wir haben gemutet |
du habest gemutet | ihr habet gemutet |
er/sie/es habe gemutet | sie haben gemutet |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde muten | wir werden muten |
du werdest muten | ihr werdet muten |
er/sie/es werde muten | sie werden muten |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gemutet | wir werden gemutet |
du werdest gemutet | ihr werdet gemutet |
er/sie/es werde gemutet | sie werden gemutet |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich mutete | wir muteten |
du mutetest | ihr mutetet |
er/sie/es mutete | sie muteten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde muten | wir würden muten |
du würdest muten | ihr würdet muten |
er/sie/es würde muten | sie würden muten |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gemutet | wir hätten gemutet |
du hättest gemutet | ihr hättet gemutet |
er/sie/es hätte gemutet | sie hätten gemutet |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gemutet | wir würden gemutet |
du würdest gemutet | ihr würdet gemutet |
er/sie/es würde gemutet | sie würden gemutet |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gemutet | wir werden gemutet |
du wirst gemutet | ihr werdet gemutet |
er/sie/es wird gemutet | sie werden gemutet |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gemutet | wir wurden gemutet |
du wurdest gemutet | ihr wurdet gemutet |
er/sie/es wurde gemutet | sie wurden gemutet |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gemutet | wir sind gemutet |
du bist gemutet | ihr seid gemutet |
er/sie/es ist gemutet | sie sind gemutet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gemutet | wir waren gemutet |
du warst gemutet | ihr wart gemutet |
er/sie/es war gemutet | sie waren gemutet |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gemutet | wir werden gemutet |
du wirst gemutet | ihr werdet gemutet |
er/sie/es wird gemutet | sie werden gemutet |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gemutet | wir werden gemutet |
du wirst gemutet | ihr werdet gemutet |
er/sie/es wird gemutet | sie werden gemutet |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gemutet | wir werden gemutet |
du werdest gemutet | ihr werdet gemutet |
er/sie/es werde gemutet | sie werden gemutet |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gemutet | wir seien gemutet |
du seist gemutet | ihr seiet gemutet |
er/sie/es sei gemutet | sie seien gemutet |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gemutet | wir werden gemutet |
du werdest gemutet | ihr werdet gemutet |
er/sie/es werde gemutet | sie werden gemutet |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gemutet | wir werden gemutet |
du werdest gemutet | ihr werdet gemutet |
er/sie/es werde gemutet | sie werden gemutet |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gemutet | wir würden gemutet |
du würdest gemutet | ihr würdet gemutet |
er/sie/es würde gemutet | sie würden gemutet |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gemutet | wir wären gemutet |
du wärst gemutet | ihr wärt gemutet |
er/sie/es wäre gemutet | sie wären gemutet |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gemutet | wir würden gemutet |
du würdest gemutet | ihr würdet gemutet |
er/sie/es würde gemutet | sie würden gemutet |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gemutet | wir würden gemutet |
du würdest gemutet | ihr würdet gemutet |
er/sie/es würde gemutet | sie würden gemutet |
Imperativ | mute |
Partizip I (Präsens) | mutend |
Partizip II (Perfekt) | gemutet |