about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

Mut

m <-(e)s>

  1. мужество, смелость

  2. настроение, расположение духа

Примеры из текстов

Alles drohte dem Genie Mathos und dem unüberwindbaren Mute der Söldner zu erliegen.
Все гибло из-за гения Мато и непобедимой храбрости наемников.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Das mutet manchmal geradezu unheimlich an.
Иногда это действует просто отталкивающе.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Hast du etwa vergessen, daß Goodwin mir Mut gegeben hat?"
Разве ты забыла, что Гудвин дал мне смелость?
Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного города
Волшебник Изумрудного города
Волков, Александр
Der Zauberer der Smaragdenstadt
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Sie wird durch den Effekt des Versprechens angezeigt, wenn wir nur den Mut haben, diesen Effekt für sich gelten zu lassen.
Оно обнаруживается в эффекте оговорки, если только взять на себя смелость считать этот эффект доказательством.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Und es gab ein Volk, das stets bereit war, den Mut anderer auszunutzen.
И был народ, всегда готовый использовать чужую храбрость.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
„Da werde ich dir eben helfen, ich bin ja ein guter Schwimmer", sagte Fred so, als wollte er sich selbst Mut machen.
- Зато я хорошо, я тебе помогу, - храбрился Фред.
Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королей
Семь подземных королей
Волков, Александр
Die sieben Unterirdischen Könige
Wolkow, Alexander
Trotz der starken Stellung hat der außerordentliche Mut...
Несмотря на их положение и чрезвычайную храбрость…»
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Man hörte, wie der Holzfäller seinem Gefährten Mut zusprach.
Компания слышала, как Дровосек подбадривал друга.
Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог Марранов
Огненный бог Марранов
Волков, Александр
Der Feuergott der Marranen
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Die Verachtung, die man gegen die Krämer von Karthago hegte, verstärkte den Mut. Kaum hatte Spendius den Angriffsbefehl gegeben, so war er allerorts auch aufgefaßt und schon ausgeführt.
Презрение, которое они чувствовали к этим купцам, поднимало их дух; прежде чем Спендий скомандовал, они сами поняли маневр и поспешили его выполнить.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Der Mut hat sich ausgezahlt.
Смелый шаг окупился сполна.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Und Herr seiner vier Tugenden bleiben, des Mutes, der Einsicht, des Mitgefühls, der Einsamkeit.
И быть господином своих четырех добродетелей: мужества, прозорливости, сочувствия, одиночества.
Nietzsche, Friedrich / Jenseits von gut und BoseНицше, Фридрих / По ту сторону добра и зла
По ту сторону добра и зла
Ницше, Фридрих
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Jenseits von gut und Bose
Nietzsche, Friedrich
© 1967-77 und 1988 (2., durchgesehene Auflage) Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin
Niemand scheint schwach genug, daß ihnen noch so viel Mut bliebe, sich seiner zu bemächtigen.
Нет существа достаточно слабого, чтоб у них хватило мужества поработить его.
Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / Голем
Голем
Майринк, Густав
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Mut und Geduld besaß Urfin reichlich, so daß er in seinem Anwesen so ungewöhnliche Früchte züchtete, daß selbst die Eule Guakomo, die anfangs Urfins Unternehmungen mißtrauisch betrachtet hatte, von grenzenloser Hochachtung zu ihm erfaßt wurde.
Смелости и терпения Урфину было не занимать, и он вырастил на своей усадьбе такие небывалые плоды, что даже филин Гуамоко, сначала недоверчиво отнесшийся к затее Урфина, затем проникся безграничным уважением к нему,
Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замка
Тайна заброшенного замка
Волков, Александр
Das Geheimnis des verlassenen Schlosses
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Er sagte sich, daß sein eigner Mut gegenüber rohen, erbitterten Bestien nutzlos sei.
Отвага его была бы бесполезна против этих неистовых, грубых животных.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Die übrigen Barbaren sahen von weitem zu. Man stieß Schreie des Abscheus aus, und doch beneideten viele sie insgeheim um ihren Mut.
Другие, глядя на них издали, кричали от ужаса; многие, однако, в глубине души завидовали их мужеству…
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

sich Mut machen
бодриться
Mut fassen
мужаться
allen Mut nehmen
обескураживать
allen Mut nehmen
обескуражить
Mut machen -
ободрить
Mut fassen
ободриться
den Mut verlieren
оробеть
Mut bekommen
осмелеть
Mut zusprechen -
подбодрить
Mut zusprechen -
подбодрять
Mut einflößen -
приободрить
Mut fassen
приободриться
den Mut verlieren
приуныть
Mut fassen
расправить плечи
Mut fassen
расхрабриться

Формы слова

muten

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich mutewir muten
du mutestihr mutet
er/sie/es mutetsie muten
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich mutetewir muteten
du mutetestihr mutetet
er/sie/es mutetesie muteten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gemutetwir haben gemutet
du hast gemutetihr habt gemutet
er/sie/es hat gemutetsie haben gemutet
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gemutetwir hatten gemutet
du hattest gemutetihr hattet gemutet
er/sie/es hatte gemutetsie hatten gemutet
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde mutenwir werden muten
du wirst mutenihr werdet muten
er/sie/es wird mutensie werden muten
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gemutetwir werden gemutet
du wirst gemutetihr werdet gemutet
er/sie/es wird gemutetsie werden gemutet
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich mutewir muten
du mutestihr mutet
er/sie/es mutesie muten
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gemutetwir haben gemutet
du habest gemutetihr habet gemutet
er/sie/es habe gemutetsie haben gemutet
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde mutenwir werden muten
du werdest mutenihr werdet muten
er/sie/es werde mutensie werden muten
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gemutetwir werden gemutet
du werdest gemutetihr werdet gemutet
er/sie/es werde gemutetsie werden gemutet
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich mutetewir muteten
du mutetestihr mutetet
er/sie/es mutetesie muteten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde mutenwir würden muten
du würdest mutenihr würdet muten
er/sie/es würde mutensie würden muten
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gemutetwir hätten gemutet
du hättest gemutetihr hättet gemutet
er/sie/es hätte gemutetsie hätten gemutet
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gemutetwir würden gemutet
du würdest gemutetihr würdet gemutet
er/sie/es würde gemutetsie würden gemutet
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gemutetwir werden gemutet
du wirst gemutetihr werdet gemutet
er/sie/es wird gemutetsie werden gemutet
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gemutetwir wurden gemutet
du wurdest gemutetihr wurdet gemutet
er/sie/es wurde gemutetsie wurden gemutet
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gemutetwir sind gemutet
du bist gemutetihr seid gemutet
er/sie/es ist gemutetsie sind gemutet
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gemutetwir waren gemutet
du warst gemutetihr wart gemutet
er/sie/es war gemutetsie waren gemutet
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gemutetwir werden gemutet
du wirst gemutetihr werdet gemutet
er/sie/es wird gemutetsie werden gemutet
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gemutetwir werden gemutet
du wirst gemutetihr werdet gemutet
er/sie/es wird gemutetsie werden gemutet
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gemutetwir werden gemutet
du werdest gemutetihr werdet gemutet
er/sie/es werde gemutetsie werden gemutet
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gemutetwir seien gemutet
du seist gemutetihr seiet gemutet
er/sie/es sei gemutetsie seien gemutet
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gemutetwir werden gemutet
du werdest gemutetihr werdet gemutet
er/sie/es werde gemutetsie werden gemutet
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gemutetwir werden gemutet
du werdest gemutetihr werdet gemutet
er/sie/es werde gemutetsie werden gemutet
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gemutetwir würden gemutet
du würdest gemutetihr würdet gemutet
er/sie/es würde gemutetsie würden gemutet
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gemutetwir wären gemutet
du wärst gemutetihr wärt gemutet
er/sie/es wäre gemutetsie wären gemutet
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gemutetwir würden gemutet
du würdest gemutetihr würdet gemutet
er/sie/es würde gemutetsie würden gemutet
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gemutetwir würden gemutet
du würdest gemutetihr würdet gemutet
er/sie/es würde gemutetsie würden gemutet
Imperativmute
Partizip I (Präsens)mutend
Partizip II (Perfekt)gemutet