about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

offen

a

  1. открытый, раскрытый

  2. открытый, свободный, неограждённый

  3. открытый, с большим вырезом (о платье)

  4. открытый, неразрешённый, нерешённый (о вопросе и т. п.)

  5. открытый, откровенный, искренний

  6. открытый, публичный

  7. открытый, явный

  8. открытый; явный

  9. незанятый, вакантный

  10. фон, лингв открытый

  11. разливной, в разлив

Economics (De-Ru)

offen

  1. открытый, публичный

  2. открытый, неоплаченный; непокрытый

  3. открытый, отражающийся в балансе

  4. очевидный, явный

  5. открытый, со свободным доступом, неограниченный

  6. вакантный

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Bedienfehler: Der Bedienknebel ist offen und der Hauptschalter oder die Sicherheitsabschaltung wurden vorher nicht betätigt.
Ошибка в обращении с прибором, рукоятка управления конфоркой находится в открытом положении, но главный выключатель не включен, или сработало автоматическое отключение.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
Durch die Erledigung der lange offen gebliebenen Fragen im Verhältnis zu Osteuropa einschließlich der DDR hat die deutsche Außenpolitik eine wirksame Abstützung und Konsolidierung innerhalb des internationalen Systems erhalten.
Благодаря урегулированию долго остававшихся открытыми вопросов об отношении Запада к Восточной Европе, включая ГДР, внешняя политика Федеративной республики обрела эффективную опору и возможность консолидации внутри международной системы.
Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Die Unternehmerinitiative Westkaukasus steht allen Unternehmen offen.
Предпринимательская инициативная группа открыта всем желающим.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Von nun an brach die Empörung offen aus.
Мятеж стал разрастаться.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Sie haben gar nicht auf mich geachtet, er hatte den Arm um ihren Hals gelegt und in der Hand eine Zigarette, und ihre Bluse stand offen, und kurz, es war scheußlich.
Они меня и не заметили, он обнял ее за шею, в руке - сигаретка, блузка у нее расстегнута, противно смотреть.
Hesse, Hermann / Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsГессе, Герман / Кнульп
Кнульп
Гессе, Герман
Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben Knulps
Hesse, Hermann
©1915 S. Fischer, Verlag
Nach fünf Sekunden war es vorüber und die Sondenkuppe stand offen. Sie blieb es eine Sekunde lang, dann schloß sie sich.
Секунд через пять он затих, конец цилиндра приоткрылся, на секунду замер в таком положении и закрылся снова.
Asimov, Isaac / Lucky StarrАзимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджер
Дэвид Старр – космический рейнджер
Азимов, Айзек
© Издательство "Авотс", 1991
Lucky Starr
Asimov, Isaac
© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.
Schließlich bürdest du mir eine schwere Verantwortung auf, falls dir etwas zustößt, das sage ich dir ganz offen
Серьезную ответственность – говорю тебе это со всей прямотой.
Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die Tatarenwüste
Die Tatarenwüste
Buzzati, Dino
© 1945 Arnoldo Mondadori Editore
© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990
Татарская пустыня
Буццати, Дино
© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008
© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Harmonisierung der EU-Verfahren und -Regeln für die Vergabe von Fördermitteln aus den verschiedenen Programmen, die für Euroregionen offen sind (Phare, Inter- reg, Tacis);
гармонизация процедур и правил ЕС по получению грантового финансирования, предоставляемого в рамках различных инструментов, доступных для Еврорегионов (ФАРЕ, Интеррег и ТАСИС);
© SCHIFF
© SCHIFF
Nur das eine quälte ihn brennend deutlich, daß der Professor, dieser Mensch, der nach so wenig aussah, das Buch ganz offen im Zimmer liegen hatte, als sei es für ihn eine tägliche Unterhaltung.
Одно лишь мучило его обжигающе явственно - что у учителя, человека такого невысокого, казалось, полета, книга эта лежала на виду в комнате, словно была его повседневным чтением.
Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника Терлеса
Душевные смуты воспитанника Терлеса
Музиль, Роберт
©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000
Die Verwirrungen des Zöglings Törleß
Musil, Robert
Es ist hohe Zeit, dass die Kommunisten ihre Anschauungsweise, ihre Zwecke, ihre Tendenzen vor der ganzen Welt offen darlegen und dem Märchen vom Gespenst des Kommunismus ein Manifest der Partei selbst entgegenstellen.
Пора уже коммунистам перед всем миром открыто изложить свои взгляды, свои цели, свои стремления и сказкам о призраке коммунизма противопоставить манифест самой партии.
Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партии
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Die Deutsche Börse und andere Vertreter des Finanzplatzes Frankfurt sind offen und bereit ihr Know-How und Expertise auf die Win-to-win Basis in gemeinsame Projekte mit russischen Partnern mitzubringen.
Корпорация Deutsche Borse и другие представители финансовых кругов Франкфурта открыты к сотрудничеству и готовы на взаимовыгодной основе предоставлять свои ноу-хау и экспертные оценки для реализации совместных проектов с российскими партнерами.
Es ist ein Kabriolett, du kannst es offen und geschlossen fahren.
Это кабриолет. Можешь ездить с поднятым или опущенным верхом.
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Ich habe einen Verband offen und muß zurück.«
Я не закончил больно му перевязку и должен быстро вернуться.
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Der Fonds ist offen zur Zusammenarbeit mit neuen Partner und ist bereit neue Vorschläge entgegenzunehmen!
Фонд приглашает к сотрудничеству новых партнеров и готов рассмотреть Ваши предложения!
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Gegenüber in den Häusern waren Fenster offen.
В домах напротив окна были распахнуты настежь.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953

Добавить в мой словарь

offen1/22
открытый; раскрытыйПримеры

offenes Haar — распущенные волосы
ein offenes Fenster — открытое окно
mit offenen Augen unter Wasser schwimmen — плавать под водой с открытыми глазами
offene Wunde — открытая рана
Die Tür muss offen bleiben. — Дверь должна оставаться открытой.
Der Kühlschrank ist offen. — Холодильник открыт.

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

weit offen
настежь
offen gestanden
откровенно говоря
offen gestanden
признаться
sperrangelweit offen
настежь
ganz offen
полностью открытый
halb offen
полуоткрытый
offen bleiben
оставаться открытым
offen gesagt
откровенно говоря
offen halten
держать открытым
offen lassen
оставлять открытым
offen stehen
быть открытым
offen halten
поддерживать
ganz offen
совершенно открыто
offen stehen
открываться
Offen-Markt-Politik
политика открытого рынка

Формы слова

offen

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativoffener, offneroffene, offneoffener, offner
Genitivoffenen, offnenoffenen, offnenoffenen, offnen
Dativoffenem, offnemoffenen, offnenoffenen, offnen
Akkusativoffenen, offnenoffenen, offnenoffenen, offnen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativoffene, offneoffene, offneoffene, offne
Genitivoffener, offneroffenen, offnenoffenen, offnen
Dativoffener, offneroffenen, offnenoffenen, offnen
Akkusativoffene, offneoffene, offneoffene, offne
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativoffenes, offnesoffene, offneoffenes, offnes
Genitivoffenen, offnenoffenen, offnenoffenen, offnen
Dativoffenem, offnemoffenen, offnenoffenen, offnen
Akkusativoffenes, offnesoffene, offneoffenes, offnes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativoffene, offneoffenen, offnenoffenen, offnen
Genitivoffener, offneroffenen, offnenoffenen, offnen
Dativoffenen, offnenoffenen, offnenoffenen, offnen
Akkusativoffene, offneoffenen, offnenoffenen, offnen
Komparativ*offner
Superlativ*offenst, *offenste