about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Das ist schon ein Stück der Festung, eine vorgeschobene Redoute.
Так это и есть часть Крепости, ее передовой редут.
Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die Tatarenwüste
Die Tatarenwüste
Buzzati, Dino
© 1945 Arnoldo Mondadori Editore
© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990
Татарская пустыня
Буццати, Дино
© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008
© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Da erinnerte er sich wieder an alles, die Festung, die Neue Redoute und den rätselhaften schwarzen Fleck.
Только тут он вернулся к действительности, вспомнил о Крепости, о Новом редуте, о загадочном черном пятне.
Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die Tatarenwüste
Die Tatarenwüste
Buzzati, Dino
© 1945 Arnoldo Mondadori Editore
© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990
Татарская пустыня
Буццати, Дино
© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008
© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Drogo und seine Soldaten verließen die Redoute und machten sich in der violetten Abenddämmerung über die Geröllfelder auf den Rückweg zur Festung.
Дрого и его солдаты вышли из Редута и направились через галечные россыпи к Крепости, на которую уже наползали синие вечерние тени.
Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die Tatarenwüste
Die Tatarenwüste
Buzzati, Dino
© 1945 Arnoldo Mondadori Editore
© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990
Татарская пустыня
Буццати, Дино
© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008
© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
»Früher«, fing der Feldwebel an, sichtlich erfreut, seine Sachkenntnis demonstrieren zu können, »früher wurde die Wache in der Neuen Redoute zwei Stunden eher abgelöst als hier in der Festung, immer bei Tageslicht, auch im Winter.
– В прежние времена, – сказал старшин сержант, обрадовавшись возможности продемонстрировать свою компетентность, – в прежние времена караул на Новом редуте сменялся на два часа раньше, чем в Крепости. И всегда при дневном свете, даже зимой.
Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die Tatarenwüste
Die Tatarenwüste
Buzzati, Dino
© 1945 Arnoldo Mondadori Editore
© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990
Татарская пустыня
Буццати, Дино
© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008
© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Zum ersten Mal hatte Drogo auf der vierten Redoute Dienst.
Дрого впервые дежурил на четвертом редуте.
Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die Tatarenwüste
Die Tatarenwüste
Buzzati, Dino
© 1945 Arnoldo Mondadori Editore
© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990
Татарская пустыня
Буццати, Дино
© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008
© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

Redoute
бал-маскарад
Redoute
редут
Redoute
танцзал

Формы слова

outen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich outewir outen
du outestihr outet
er/sie/es outetsie outen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich outetewir outeten
du outetestihr outetet
er/sie/es outetesie outeten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geoutetwir haben geoutet
du hast geoutetihr habt geoutet
er/sie/es hat geoutetsie haben geoutet
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geoutetwir hatten geoutet
du hattest geoutetihr hattet geoutet
er/sie/es hatte geoutetsie hatten geoutet
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde outenwir werden outen
du wirst outenihr werdet outen
er/sie/es wird outensie werden outen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geoutetwir werden geoutet
du wirst geoutetihr werdet geoutet
er/sie/es wird geoutetsie werden geoutet
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich outewir outen
du outestihr outet
er/sie/es outesie outen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geoutetwir haben geoutet
du habest geoutetihr habet geoutet
er/sie/es habe geoutetsie haben geoutet
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde outenwir werden outen
du werdest outenihr werdet outen
er/sie/es werde outensie werden outen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geoutetwir werden geoutet
du werdest geoutetihr werdet geoutet
er/sie/es werde geoutetsie werden geoutet
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich outetewir outeten
du outetestihr outetet
er/sie/es outetesie outeten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde outenwir würden outen
du würdest outenihr würdet outen
er/sie/es würde outensie würden outen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geoutetwir hätten geoutet
du hättest geoutetihr hättet geoutet
er/sie/es hätte geoutetsie hätten geoutet
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geoutetwir würden geoutet
du würdest geoutetihr würdet geoutet
er/sie/es würde geoutetsie würden geoutet
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde geoutetwir werden geoutet
du wirst geoutetihr werdet geoutet
er/sie/es wird geoutetsie werden geoutet
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde geoutetwir wurden geoutet
du wurdest geoutetihr wurdet geoutet
er/sie/es wurde geoutetsie wurden geoutet
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin geoutetwir sind geoutet
du bist geoutetihr seid geoutet
er/sie/es ist geoutetsie sind geoutet
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war geoutetwir waren geoutet
du warst geoutetihr wart geoutet
er/sie/es war geoutetsie waren geoutet
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde geoutetwir werden geoutet
du wirst geoutetihr werdet geoutet
er/sie/es wird geoutetsie werden geoutet
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde geoutetwir werden geoutet
du wirst geoutetihr werdet geoutet
er/sie/es wird geoutetsie werden geoutet
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde geoutetwir werden geoutet
du werdest geoutetihr werdet geoutet
er/sie/es werde geoutetsie werden geoutet
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei geoutetwir seien geoutet
du seist geoutetihr seiet geoutet
er/sie/es sei geoutetsie seien geoutet
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde geoutetwir werden geoutet
du werdest geoutetihr werdet geoutet
er/sie/es werde geoutetsie werden geoutet
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde geoutetwir werden geoutet
du werdest geoutetihr werdet geoutet
er/sie/es werde geoutetsie werden geoutet
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde geoutetwir würden geoutet
du würdest geoutetihr würdet geoutet
er/sie/es würde geoutetsie würden geoutet
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre geoutetwir wären geoutet
du wärst geoutetihr wärt geoutet
er/sie/es wäre geoutetsie wären geoutet
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde geoutetwir würden geoutet
du würdest geoutetihr würdet geoutet
er/sie/es würde geoutetsie würden geoutet
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde geoutetwir würden geoutet
du würdest geoutetihr würdet geoutet
er/sie/es würde geoutetsie würden geoutet
Imperativoute
Partizip I (Präsens)outend
Partizip II (Perfekt)geoutet