about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • dicts.universal_de_ru.description

passen

  1. vi

    1. быть впору, подходить по размеру (об одежде)

    2. быть к лицу, идти

    3. подходить: сочетаться (по размеру, по форме и т. п.)

    4. подходить, годиться; устраивать

    5. диал быть правильным, соответствовать правде

    6. диал (auf A) следить, присматривать (за кем-л, за чем-л); ждать (кого-л)

    7. пасовать (в карточных играх)

    8. разг (с)пасовать (сдаваться)

    9. спорт пасовать, делать передачу

  2. sich passen разг быть на своём месте [к месту]

Polytechnical (De-Ru)

passen

  1. прилегать; сопрягаться

  2. пригонять, припасовывать

  3. полигр. производить приводку

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Sie passt sich an verschiedene Energiequellen an.
Он приспосабливается к различным источникам питания.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
»Vielleicht paßt einer.«
– Может, какой-нибудь подойдет.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Wie sind doch Kant, Hegel und andere bemüht, das unmittelbare Mitleid in der Ethik um sein Recht zu bringen, weil es nicht in ihre Theorien paßt!
Сколько усилий прилагают Кант, Гегель и другие философы, чтобы исключить из этики непосредственное сострадание как не согласующееся с их теорией!
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Es paßt freilich nicht eins für alle, aber die Wahrheit, die muß für alle passen."
Ты прав, одно и то же не годится для всех, но истина - она ведь для всех одна.
Hesse, Hermann / Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsГессе, Герман / Кнульп
Кнульп
Гессе, Герман
Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben Knulps
Hesse, Hermann
©1915 S. Fischer, Verlag
Das passt gerade nicht in mein Bild des so gastfreundlichen Baschkiriens!
Это совершенно не соответствует моему представлению о гостеприимной Башкирии!
Кролль, Георгия,Барт, ВеренаKroll, Georgia
oll, Georgia
Kroll, Georgi
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
олль, Георгия,Барт, Верена
Кролль, Георгия,Барт, Верен
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Er wird uns die Freiheit nur wiedergeben, wenn ihm das paßt — und wenn er sie uns überhaupt wieder gibt.
– Он возвратит нам свободу, когда ему заблагорассудится, если вообще когда-нибудь возвратит!
Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоеватель
Робур-завоеватель
Верн, Жюль
©Государственное издательство художественной литературы, 1957
Robur der Sieger
Verne, Jules
Sie sind froh, wenn sie einen finden, der ungefähr paßt.
Хорошо еще, если попадется хоть сколько-нибудь подходящая.
Rilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeРильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса Бригге
Записки Мальте Лауридса Бригге
Рильке, Райнер Мария
© "ИД "Флюид", 2005
Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
Rilke, Rainer Maria
Sie macht einen Vorschlag, ohne zu überlegen, ob er den anderen in den Kram paßt – und wenn kein deutliches Nein kommt, organisiert sie das, was sie sich ausgedacht hat.
Когда ей чего-то захотелось и никто не говорил в ответ “нет”, — она просто взяла и стала делать.
Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Er steht etwas verloren im Gewühl und paßt ungefähr so hierher, wie Bodendiek passen würde.
Он стоит среди ресторанной толчеи с несколько растерянным видом и так же здесь не к месту, как был бы не к месту Бодендик.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Klienten beraten wir individuell und ganzheitlich und empfehlen ihnen das Produkt, welches am besten zu ihrer persönlichen Lebenssituation passt.
Индивидуальная консультация клиентов, поиск оптимального комплексного решения, сопровождение в течении его реализации - это новый подход к вопросу кредитования.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Das passt alles irgendwie nicht zusammen."
Не складывается что-то.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Der Ausdruck In-den-Schlaf-fallen paßt nicht für dieses Mädchenjahr.
Выражение «погрузиться в сон» никак не вяжется с ранними девичьими годами.
Rilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeРильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса Бригге
Записки Мальте Лауридса Бригге
Рильке, Райнер Мария
© "ИД "Флюид", 2005
Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
Rilke, Rainer Maria
Kann man nicht umhin, etwas zu sehen, was nicht in das eigene Bild paßt, so bestätigt die Ausnahme die Regel.
Если же противоречие ожиданиям невозможно не увидеть, то обычно говорят об исключении из правила.
Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Paßt auf, er schleppt ihn wieder mit..."
Вот увидите – он опять потащит его за собой.
Böll, Heinrich / Wo warst du AdamБелль, Генрих / Где ты был, Адам
Где ты был, Адам
Белль, Генрих
© Издательство «Правда», 1987
Wo warst du Adam
Böll, Heinrich
© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Passt der Stecker nicht in die Steckdose, müssen Sie eine geeignete Steckdose von einem Elektriker installieren lassen.
Если вилка не подходит к сетевой розетке, обратитесь к квалифицированному электрику и установите подходящую розетку.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    подходит

    Перевод добавил Борис Корепанов
    0

Словосочетания

es paßt
удобно
passende Schätzung
подходящая оценка
gerade passend
в самый раз
passen - zu
вязаться
zueinander passen
сочетаться
zueinander passen
стыковаться
passe sein
устареть
Abteilung für Paß- und Meldewesen
паспортный стол
Paß mit abgelaufener Geltungsdauer
просроченный паспорт
Paß- und Meldeordnung
паспортный режим
Paß- und Meldeordnung
правила паспортного режима
Paß- und Meldewesen
отдел паспортизации
Paß- und Meldewesen
паспортизация и прописка паспортов
Paß-
паспортный
einen Pass abfangen
прервать передачу

Формы слова

passen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich passewir passen
du passt, passestihr passt, passet
er/sie/es passt, passetsie passen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich passtewir passten
du passtestihr passtet
er/sie/es passtesie passten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gepasstwir haben gepasst
du hast gepasstihr habt gepasst
er/sie/es hat gepasstsie haben gepasst
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gepasstwir hatten gepasst
du hattest gepasstihr hattet gepasst
er/sie/es hatte gepasstsie hatten gepasst
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde passenwir werden passen
du wirst passenihr werdet passen
er/sie/es wird passensie werden passen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gepasstwir werden gepasst
du wirst gepasstihr werdet gepasst
er/sie/es wird gepasstsie werden gepasst
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich passewir passen
du passestihr passet
er/sie/es passesie passen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gepasstwir haben gepasst
du habest gepasstihr habet gepasst
er/sie/es habe gepasstsie haben gepasst
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde passenwir werden passen
du werdest passenihr werdet passen
er/sie/es werde passensie werden passen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gepasstwir werden gepasst
du werdest gepasstihr werdet gepasst
er/sie/es werde gepasstsie werden gepasst
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich passtewir passten
du passtestihr passtet
er/sie/es passtesie passten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde passenwir würden passen
du würdest passenihr würdet passen
er/sie/es würde passensie würden passen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gepasstwir hätten gepasst
du hättest gepasstihr hättet gepasst
er/sie/es hätte gepasstsie hätten gepasst
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gepasstwir würden gepasst
du würdest gepasstihr würdet gepasst
er/sie/es würde gepasstsie würden gepasst
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gepasstwir werden gepasst
du wirst gepasstihr werdet gepasst
er/sie/es wird gepasstsie werden gepasst
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gepasstwir wurden gepasst
du wurdest gepasstihr wurdet gepasst
er/sie/es wurde gepasstsie wurden gepasst
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gepasstwir sind gepasst
du bist gepasstihr seid gepasst
er/sie/es ist gepasstsie sind gepasst
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gepasstwir waren gepasst
du warst gepasstihr wart gepasst
er/sie/es war gepasstsie waren gepasst
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gepasstwir werden gepasst
du wirst gepasstihr werdet gepasst
er/sie/es wird gepasstsie werden gepasst
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gepasstwir werden gepasst
du wirst gepasstihr werdet gepasst
er/sie/es wird gepasstsie werden gepasst
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gepasstwir werden gepasst
du werdest gepasstihr werdet gepasst
er/sie/es werde gepasstsie werden gepasst
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gepasstwir seien gepasst
du seist gepasstihr seiet gepasst
er/sie/es sei gepasstsie seien gepasst
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gepasstwir werden gepasst
du werdest gepasstihr werdet gepasst
er/sie/es werde gepasstsie werden gepasst
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gepasstwir werden gepasst
du werdest gepasstihr werdet gepasst
er/sie/es werde gepasstsie werden gepasst
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gepasstwir würden gepasst
du würdest gepasstihr würdet gepasst
er/sie/es würde gepasstsie würden gepasst
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gepasstwir wären gepasst
du wärst gepasstihr wärt gepasst
er/sie/es wäre gepasstsie wären gepasst
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gepasstwir würden gepasst
du würdest gepasstihr würdet gepasst
er/sie/es würde gepasstsie würden gepasst
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gepasstwir würden gepasst
du würdest gepasstihr würdet gepasst
er/sie/es würde gepasstsie würden gepasst
Imperativpass, passe
Partizip I (Präsens)passend
Partizip II (Perfekt)gepasst
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich paßewir paßen
du paßt, paßestihr paßt, paßet
er/sie/es paßt, paßetsie paßen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich paßtewir paßten
du passtest, paßtestihr paßtet
er/sie/es paßtesie paßten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gepaßtwir haben gepaßt
du hast gepaßtihr habt gepaßt
er/sie/es hat gepaßtsie haben gepaßt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gepaßtwir hatten gepaßt
du hattest gepaßtihr hattet gepaßt
er/sie/es hatte gepaßtsie hatten gepaßt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde paßenwir werden paßen
du wirst paßenihr werdet paßen
er/sie/es wird paßensie werden paßen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gepaßtwir werden gepaßt
du wirst gepaßtihr werdet gepaßt
er/sie/es wird gepaßtsie werden gepaßt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich -wir -
du -ihr -
er/sie/es -sie -
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gepaßtwir haben gepaßt
du habest gepaßtihr habet gepaßt
er/sie/es habe gepaßtsie haben gepaßt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde paßenwir werden paßen
du werdest paßenihr werdet paßen
er/sie/es werde paßensie werden paßen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gepaßtwir werden gepaßt
du werdest gepaßtihr werdet gepaßt
er/sie/es werde gepaßtsie werden gepaßt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich paßtewir paßten
du paßtestihr paßtet
er/sie/es paßtesie paßten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde paßenwir würden paßen
du würdest paßenihr würdet paßen
er/sie/es würde paßensie würden paßen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gepaßtwir hätten gepaßt
du hättest gepaßtihr hättet gepaßt
er/sie/es hätte gepaßtsie hätten gepaßt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gepaßtwir würden gepaßt
du würdest gepaßtihr würdet gepaßt
er/sie/es würde gepaßtsie würden gepaßt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gepaßtwir werden gepaßt
du wirst gepaßtihr werdet gepaßt
er/sie/es wird gepaßtsie werden gepaßt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gepaßtwir wurden gepaßt
du wurdest gepaßtihr wurdet gepaßt
er/sie/es wurde gepaßtsie wurden gepaßt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gepaßtwir sind gepaßt
du bist gepaßtihr seid gepaßt
er/sie/es ist gepaßtsie sind gepaßt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gepaßtwir waren gepaßt
du warst gepaßtihr wart gepaßt
er/sie/es war gepaßtsie waren gepaßt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gepaßtwir werden gepaßt
du wirst gepaßtihr werdet gepaßt
er/sie/es wird gepaßtsie werden gepaßt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gepaßtwir werden gepaßt
du wirst gepaßtihr werdet gepaßt
er/sie/es wird gepaßtsie werden gepaßt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gepaßtwir werden gepaßt
du werdest gepaßtihr werdet gepaßt
er/sie/es werde gepaßtsie werden gepaßt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gepaßtwir seien gepaßt
du seist gepaßtihr seiet gepaßt
er/sie/es sei gepaßtsie seien gepaßt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gepaßtwir werden gepaßt
du werdest gepaßtihr werdet gepaßt
er/sie/es werde gepaßtsie werden gepaßt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gepaßtwir werden gepaßt
du werdest gepaßtihr werdet gepaßt
er/sie/es werde gepaßtsie werden gepaßt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gepaßtwir würden gepaßt
du würdest gepaßtihr würdet gepaßt
er/sie/es würde gepaßtsie würden gepaßt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gepaßtwir wären gepaßt
du wärst gepasst, gepaßtihr wärt gepaßt
er/sie/es wäre gepaßtsie wären gepaßt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gepaßtwir würden gepaßt
du würdest gepaßtihr würdet gepaßt
er/sie/es würde gepaßtsie würden gepaßt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gepaßtwir würden gepaßt
du würdest gepaßtihr würdet gepaßt
er/sie/es würde gepaßtsie würden gepaßt
Imperativpaß, paße
Partizip I (Präsens)paßend
Partizip II (Perfekt)gepaßt

passen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich passewir passen
du passt, passestihr passt, passet
er/sie/es passt, passetsie passen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich passtewir passten
du passtestihr passtet
er/sie/es passtesie passten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gepasstwir haben gepasst
du hast gepasstihr habt gepasst
er/sie/es hat gepasstsie haben gepasst
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gepasstwir hatten gepasst
du hattest gepasstihr hattet gepasst
er/sie/es hatte gepasstsie hatten gepasst
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde passenwir werden passen
du wirst passenihr werdet passen
er/sie/es wird passensie werden passen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gepasstwir werden gepasst
du wirst gepasstihr werdet gepasst
er/sie/es wird gepasstsie werden gepasst
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich passewir passen
du passestihr passet
er/sie/es passesie passen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gepasstwir haben gepasst
du habest gepasstihr habet gepasst
er/sie/es habe gepasstsie haben gepasst
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde passenwir werden passen
du werdest passenihr werdet passen
er/sie/es werde passensie werden passen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gepasstwir werden gepasst
du werdest gepasstihr werdet gepasst
er/sie/es werde gepasstsie werden gepasst
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich passtewir passten
du passtestihr passtet
er/sie/es passtesie passten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde passenwir würden passen
du würdest passenihr würdet passen
er/sie/es würde passensie würden passen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gepasstwir hätten gepasst
du hättest gepasstihr hättet gepasst
er/sie/es hätte gepasstsie hätten gepasst
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gepasstwir würden gepasst
du würdest gepasstihr würdet gepasst
er/sie/es würde gepasstsie würden gepasst
Imperativpass, passe
Partizip I (Präsens)passend
Partizip II (Perfekt)gepasst
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich paßewir paßen
du paßt, paßestihr paßt, paßet
er/sie/es paßt, paßetsie paßen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich paßtewir paßten
du passtest, paßtestihr paßtet
er/sie/es paßtesie paßten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gepaßtwir haben gepaßt
du hast gepaßtihr habt gepaßt
er/sie/es hat gepaßtsie haben gepaßt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gepaßtwir hatten gepaßt
du hattest gepaßtihr hattet gepaßt
er/sie/es hatte gepaßtsie hatten gepaßt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde paßenwir werden paßen
du wirst paßenihr werdet paßen
er/sie/es wird paßensie werden paßen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gepaßtwir werden gepaßt
du wirst gepaßtihr werdet gepaßt
er/sie/es wird gepaßtsie werden gepaßt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich -wir -
du -ihr -
er/sie/es -sie -
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gepaßtwir haben gepaßt
du habest gepaßtihr habet gepaßt
er/sie/es habe gepaßtsie haben gepaßt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde paßenwir werden paßen
du werdest paßenihr werdet paßen
er/sie/es werde paßensie werden paßen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gepaßtwir werden gepaßt
du werdest gepaßtihr werdet gepaßt
er/sie/es werde gepaßtsie werden gepaßt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich paßtewir paßten
du paßtestihr paßtet
er/sie/es paßtesie paßten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde paßenwir würden paßen
du würdest paßenihr würdet paßen
er/sie/es würde paßensie würden paßen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gepaßtwir hätten gepaßt
du hättest gepaßtihr hättet gepaßt
er/sie/es hätte gepaßtsie hätten gepaßt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gepaßtwir würden gepaßt
du würdest gepaßtihr würdet gepaßt
er/sie/es würde gepaßtsie würden gepaßt
Imperativpaß, paße
Partizip I (Präsens)paßend
Partizip II (Perfekt)gepaßt