about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

raffen

vt

  1. неодобр присваивать, загребать

  2. подбирать, собирать ткань в складки

  3. сжимать, сокращать (текст, речь, выступление)

  4. фам схватить (понять)

Примеры из текстов

Sie warf sich den Zaimph um die Schultern, raffte hastig ihren Schleier, ihren Mantel und ihr Schultertuch auf und rief:
Она обернула заимф вокруг пояса и быстро собрала свое покрывало, шарф и плащ.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Marquisen, Herzoginnen und Hofdamen stürzten mit gerafft en Brokatröcken der Terrasse zu; Grafen, Exzellenzen und Feldmarschälle versuchten die Perücken zu schützen und drängten wie aufgescheuchte bunte Hühner durcheinander.
Маркизы, герцогини и фрейлины, подобрав парчовые юбки, мчались к террасе; графы, их превосходительства и фельдмаршалы изо всех сил пытались спасти свои парики; все сбились в кучу на террасе, как вспугнутая стайка пестрых кур.
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Dann, als sich alle gestärkt hatten, rafften die Söldner eilends die Reste ihres Gepäcks und ihre zerbrochenen Waffen zusammen.
Насытившись, они быстро собрали остатки поклажи и свое изломанное оружие; женщины столпились посредине.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Und doch rafften sie sich wieder auf und rannten gegen die Felsen an.
Потом они вскочили и бросились к скалам.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Der Löwe, Elli und Totoschka aber krochen unter dem Stroh hervor, rafften es zusammen und stopften den Scheuch wieder damit aus.
Лев, Элли и Тотошка вылезли из-под соломы, собрали ее и набили Страшилу.
Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного города
Волшебник Изумрудного города
Волков, Александр
Der Zauberer der Smaragdenstadt
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Sich aufraffend, ging sie auf den Zaimph zu und hob die Hände, um ihn zu ergreifen.
Делая усилие над собой, она снова направилась к заимфу и протянула руки, чтобы взять его.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

abraffen
загрести
abraffen
награбить
abraffen
сгребать
abraffen
складывать
aufraffen
вскакивать
aufraffen
набраться духу
aufraffen
подбирать
aufraffen
поднимать
aufraffen
подниматься собраться с силами
aufraffen
собирать
dahinraffen
уносить
emporraffen
вскочить
emporraffen
подняться
emporraffen
собраться с силами
hinraffen
похищать

Формы слова

raffen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich raffewir raffen
du raffstihr rafft
er/sie/es rafftsie raffen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich rafftewir rafften
du rafftestihr rafftet
er/sie/es rafftesie rafften
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gerafftwir haben gerafft
du hast gerafftihr habt gerafft
er/sie/es hat gerafftsie haben gerafft
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gerafftwir hatten gerafft
du hattest gerafftihr hattet gerafft
er/sie/es hatte gerafftsie hatten gerafft
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde raffenwir werden raffen
du wirst raffenihr werdet raffen
er/sie/es wird raffensie werden raffen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gerafftwir werden gerafft
du wirst gerafftihr werdet gerafft
er/sie/es wird gerafftsie werden gerafft
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich raffewir raffen
du raffestihr raffet
er/sie/es raffesie raffen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gerafftwir haben gerafft
du habest gerafftihr habet gerafft
er/sie/es habe gerafftsie haben gerafft
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde raffenwir werden raffen
du werdest raffenihr werdet raffen
er/sie/es werde raffensie werden raffen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gerafftwir werden gerafft
du werdest gerafftihr werdet gerafft
er/sie/es werde gerafftsie werden gerafft
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich rafftewir rafften
du rafftestihr rafftet
er/sie/es rafftesie rafften
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde raffenwir würden raffen
du würdest raffenihr würdet raffen
er/sie/es würde raffensie würden raffen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gerafftwir hätten gerafft
du hättest gerafftihr hättet gerafft
er/sie/es hätte gerafftsie hätten gerafft
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gerafftwir würden gerafft
du würdest gerafftihr würdet gerafft
er/sie/es würde gerafftsie würden gerafft
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gerafftwir werden gerafft
du wirst gerafftihr werdet gerafft
er/sie/es wird gerafftsie werden gerafft
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gerafftwir wurden gerafft
du wurdest gerafftihr wurdet gerafft
er/sie/es wurde gerafftsie wurden gerafft
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gerafftwir sind gerafft
du bist gerafftihr seid gerafft
er/sie/es ist gerafftsie sind gerafft
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gerafftwir waren gerafft
du warst gerafftihr wart gerafft
er/sie/es war gerafftsie waren gerafft
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gerafftwir werden gerafft
du wirst gerafftihr werdet gerafft
er/sie/es wird gerafftsie werden gerafft
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gerafftwir werden gerafft
du wirst gerafftihr werdet gerafft
er/sie/es wird gerafftsie werden gerafft
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gerafftwir werden gerafft
du werdest gerafftihr werdet gerafft
er/sie/es werde gerafftsie werden gerafft
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gerafftwir seien gerafft
du seist gerafftihr seiet gerafft
er/sie/es sei gerafftsie seien gerafft
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gerafftwir werden gerafft
du werdest gerafftihr werdet gerafft
er/sie/es werde gerafftsie werden gerafft
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gerafftwir werden gerafft
du werdest gerafftihr werdet gerafft
er/sie/es werde gerafftsie werden gerafft
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gerafftwir würden gerafft
du würdest gerafftihr würdet gerafft
er/sie/es würde gerafftsie würden gerafft
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gerafftwir wären gerafft
du wärst gerafftihr wärt gerafft
er/sie/es wäre gerafftsie wären gerafft
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gerafftwir würden gerafft
du würdest gerafftihr würdet gerafft
er/sie/es würde gerafftsie würden gerafft
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gerafftwir würden gerafft
du würdest gerafftihr würdet gerafft
er/sie/es würde gerafftsie würden gerafft
Imperativraff, raffe
Partizip I (Präsens)raffend
Partizip II (Perfekt)gerafft