без примеровНайдено в 3 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
Region
f <-, -en>
область, район; регион, край
зона (климатическая, экономическая)
мед часть (тела)
Economics (De-Ru)
Region
f
регион, область, район
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Alle Staaten in der Ostseeregion . verfügen über bedeutsame militärische Kapazitäten, und weiterhin bestehen wechselseitige Bedrohungsängste in der Region.Все государства в регионе Балтийского моря сохраняют существенный военный потенциал. Не исчезло и восприятие взаимной угрозы.© SCHIFFhttp://www.uni-kiel.de/ 4/23/2011© SCHIFFhttp://www.uni-kiel.de/ 4/23/2011
Vor der globalen Wirtschaftskrise wurde überdurchschnittlich stark in die Nordwestliche Region investiert.До экономического спада на рынке недвижимости Северо-Западного региона, вызванного глобальным экономическим кризисом, инвестиции в Северо-Западный регион росли быстрее, чем в среднем по России.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Die Region Altai hält an Entwicklungsplan festАлтайский край держит курс на рост и развитие© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Der deutschen Wirtschaft als Russlands wichtigstem Handelspartner stünde ein intensiveres Engagement in Sotschi und der Region Krasnodar sehr gut zu Gesicht.В ходе подиумной дискуссии с основными фигурантами планируется выработать алгоритмы привлечения немецких крупных и средних компаний к подготовке Зимней Олимпиады 2014 года.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
14:30 »Entwicklung Moskaus zu einem Internationalen Finanzzentrum: Brückenschlag zwischen der EU und der GUS-Region in Kapitalmarktfragen«14:00 «Развитие Москвы до Международного финансового центра: шаг к сближению ЕС и СНГ в сфере рынка долгосрочных капиталов»http://www.deutsch-russisches-forum.de/ 25.05.2011
Adlershof entwickelt sich mit stetig steigenden Wachstumszahlen zu einem Motor der Wirtschaft in der Region.Адлерсхоф, с его постоянно растущими показателями, стал настоящим двигателем экономики всего региона.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Damit ist das Land noch vor dem Mittleren Osten die Region mit den bedeutendsten Erdgasressourcen und zudem der größte Erdgasexporteur der Welt.Таким образом, эта страна располагает самыми крупными запасами газа в мире, еще большими, чем страны Ближнего Востока.© Wintershall Holding GmbH 2012http://www.wintershall.com/ 12/15/2011© Wintershall Holding GmbH 2012http://www.wintershall.com/ 12/15/2011
Das neue Dialysezentrum befindet sich auf dem Gelände des Krankenhauses Saratow, dies ermöglicht dem Mangel an Dialysezentren in dieser Region effektiv entgegen zu wirken.Новый диализный центр, расположенный на территории Областной клинической больницы Саратова, позволит снизить существующую напряженность с нехваткой диализных мест в регионе.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Wählen Sie eine Region und ein Land.Выберите регион и страну.© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006http://www.sonyericsson.com/ 30.05.2010© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006http://www.sonyericsson.com/ 30.05.2010
In der Region Moskau sind wir in erster Linie daran interessiert, moderne Technologien anzusiedeln.В московском регионе мы заинтересованы, прежде всего, в распространении современных технологий.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Neben den wirtschaftlichen Kerndaten einer Region spielt aber auch der »Deutschlandfaktor« vor Ort eine wichtige Rolle.Число немецких предприятий в России постоянно растет: при этом наряду с экономи-ческими показателями немаловажную роль играет так называемый «немецкий фактор» региона.http://www.deutsch-russisches-forum.de/ 25.05.2011
Geht hingegen ein großes Unternehmen in einer Region in die Knie, reißt dies ein großes Loch in das lokale Beschäftigungsangebot.Когда же в каком-нибудь регионе банкротится крупная компания, в структуре занятости населения сразу и надолго возникает огромная, ничем не за полнимая дыра.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Bereits einen Monat später unterzeichnet Wintershall mit der Abu Dhabi National Oil Company (ADNOC) eine Vereinbarung, die Wintershall eine langfristige Erkundung und Entwicklung einer Lagerstätte in der Western Region des Emirats ermöglicht.Всего лишь месяц спустя «Винтерсхалл» и Национальная нефтяная компания Абу-Даби (ADNOC) подписали соглашение, позволяющее долгосрочное освоение и разработку одного месторождения в западной части этого эмирата.© Wintershall Holding GmbH 2012http://www.wintershall.com/ 12/15/2011© Wintershall Holding GmbH 2012http://www.wintershall.com/ 12/15/2011
„Die ausgezeichnete Lage mit Nähe zu unseren Kunden sowie die gute Infrastruktur in der Region Nischni Nowgorod haben den Ausschlag für den Standort gegeben."«При выборе места для строительства определяющими факторами стали близость к потребителю и развитая инфраструктура Нижегородской областии».© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Erst nach der Entwertung aller analen Interessen wird diese Theorie verlassen und durch die Annahme ersetzt, daß der Nabel sich öffne oder daß die Region der Brust zwischen beiden Mammae die Geburtsstätte sei.Только после обесценивания всех анальных интересов эта теория оставляется и заменяется предположением, что открывается пупок или что местом рождения является область между женскими грудями.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
kritische Region
критическая область
die Altai-Region
Алтайский край
die Region Krasnodar
Краснодарский край
Region Krasnodar
Краснодарский край
die Region Krasnojarsk
Красноярский край
die Region Primorje
Приморский край
die Region Stawropol
Ставропольский край
die Region Chabarowsk
Хабаровский край
Region Stawropol
Ставропольский край
Körperregion
зона тела
Körperregion
область тела
Küstenregion
прибрежная область
Nabelregion
область пупка
Nasenregion
область носа
Orbitalregion
область глазницы
Формы слова
Region
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Region | Regionen |
Genitiv | Region | Regionen |
Dativ | Region | Regionen |
Akkusativ | Region | Regionen |