about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

sacht

  1. a

    1. лёгкий, слабый, несильный

    2. лёгкий, едва заметный

  2. adv разг потихоньку, постепенно, не спеша

Примеры из текстов

Der Wind blähte die Schleier. Die dünnen Papyrosstauden wiegten sich sacht.
Ветер шевелил их покрывала, и тонкие стебли папируса тихо покачивались.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Der Kitzler kam heraus, und ich rieb ihn sachte, wieder und wieder.
Клитор высунулся, и я нежно к нему прикоснулся, потом еще и еще.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Unter den Bäumen lief jemand hinter ihnen her, und Matho, der den Mantel trug, fühlte mehrmals, wie jemand von unten ganz sacht daran zupfte.
Кто-то под деревьями бежал за ними; Мато, неся покрывало, чувствовал, что его тихонько дергают снизу.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Dann stand er auf und reichte mit einer stummen Verbeugung Herrn Pfühl die Hand, der sacht und liebevoll über Hannos hellbraunes Haar strich, das sich so weich und graziös um Stirn und Schläfen schmiegte.
Мальчик вставал и с безмолвным поклоном протягивал руку г-ну Пфюлю, который ласково и бережно гладил его русые волосы, так мягко и красиво ложившиеся на лоб и виски.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Und er wiegte den Korb sachte auf den Knien, streichelte dem Säugling mit dem Finger über den Kopf und sagte von Zeit zu Zeit "duziduzi", was er für einen auf Kleinkinder zärtlich und beruhigend wirkenden Ausdruck hielt.
И он тихонько покачал корзину на коленях, погладил младенца пальцем по голове и несколько раз повторил «у-тю-тю», поскольку полагал, что это восклицание благотворно и успокоительно действует на грудных младенцев.
Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод. 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Sterbende rollten sacht den Kopf. Andre schleppten sich umher und brachten ihnen zu trinken.
Умиравшие медленно вращали головой; другие, едва тащась, приносили им воду.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

sacht

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativsachtersachtesachter
Genitivsachtensachtensachten
Dativsachtemsachtensachten
Akkusativsachtensachtensachten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativsachtesachtesachte
Genitivsachtersachtensachten
Dativsachtersachtensachten
Akkusativsachtesachtesachte
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativsachtessachtesachtes
Genitivsachtensachtensachten
Dativsachtemsachtensachten
Akkusativsachtessachtesachtes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativsachtesachtensachten
Genitivsachtersachtensachten
Dativsachtensachtensachten
Akkusativsachtesachtensachten
Komparativsachter
Superlativsachtest, sachteste, sachtst, sachtste

sachte

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativsachtersachtesachter
Genitivsachtensachtensachten
Dativsachtemsachtensachten
Akkusativsachtensachtensachten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativsachtesachtesachte
Genitivsachtersachtensachten
Dativsachtersachtensachten
Akkusativsachtesachtesachte
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativsachtessachtesachtes
Genitivsachtensachtensachten
Dativsachtemsachtensachten
Akkusativsachtessachtesachtes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativsachtesachtensachten
Genitivsachtersachtensachten
Dativsachtensachtensachten
Akkusativsachtesachtensachten
Komparativsachter
Superlativsachtest, sachteste