без примеровНайдено в 2 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
selten
a
редкий (о деревьях и т. п.)
редкий (о встречах и т. п.)
adv употр с прил на редкость, очень
Polytechnical (De-Ru)
selten
редкий
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Ich erinnere mich an eine Aufführung der Missa solemnis unter Ochs, die ich zu den großartigsten Abenden jener Zeit rechnen möchte; aber so etwas war ein ganz seltenes Ereignis.Помню исполнение под управлением Окса «Торжественной мессы», которое я должен отнести к наиболее выдающимся музыкальным вечерам того времени, но такого рода события были крайне редкими.Butting, Max / Musikgeschichte, die ich miterlebteБуттинг, Макс / История музыки, пережитая мнойИстория музыки, пережитая мнойБуттинг, Макс© Henschelverlag 1955© Государственное музыкальное издательство, 1959Musikgeschichte, die ich miterlebteButting, Max© Henschelverlag 1955
Ich erwischte etwas ganz Seltenes – eine alte Engländerin, die sich die Stadt ansehen wollte.Мне попался редкостный пассажир – старая англичанка, пожелавшая осмотреть город.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Bisweilen, ganz selten, in einer wahrhaft schönen Nacht, höre ich ein fernes Lachen, und dann zweifle ich wieder.Порой, но очень редко, в какую-нибудь прекрасную, поистине прекрасную ночь, я слышу отдаленный смех и вновь меня охватывает сомнение.Camus, Albert / Der FallКамю, Альбер / ПадениеПадениеКамю, Альбер© Издательство " Радуга", 1988Der FallCamus, Albert©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg© 1956 by Librairie Gallimard, Paris
Sein Vater war ein Trapper, der seltene und teure Tiere in der Wildnis fing.Его отец был траппером, ловил каких-то редких и дорогих зверей в диких районах.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
Aber nur ganz selten, weil er für sehr kleine Kinder war.Только совсем немного, потому что он оказался очень уж детский.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
Doch auch wenn Frauen ihr Schweigen durchbrechen, beziehen sie selten klar Stellung, lieber versuchen sie, verschiedene Möglichkeiten offenzulassen.Даже когда женщины нарушают молчание, они редко занимают ясную позицию, охотней высказывая различные возможности.Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформлениеGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Sie achteten ihn, hatten sich nicht selten herabgelassen, mit ihm wie mit einem Gleichgestellten zu sprechen.Они уважают его, не раз снисходили побеседовать с ним, как с равным.Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Doch nicht selten verdreht der Erfolg dem Menschen den Kopf und macht ihn überheblich.Но нередко успех кружит голову и надмевает человека.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Eier hatte es bei uns zu Hause sehr selten gegeben, meine Mutter hielt Eier für "ausgesprochen schädlich".Кстати, яйца у нас в доме были крайне редко, мать считала их "определенно вредными".Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоунаГлазами клоунаБелль, Генрих© Издательство "Прогресс", 1965 г.Ansichten eines ClownsBöll, Heinrich© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Erfreulicherweise kommen solche Notwendigkeiten in der alltäglichen Aufsichtspraxis nur vergleichsweise selten vor.К счастью, подобная необходимость в повседневной практике надзора возникает сравнительно редко.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
"Und darüber, daß ich selten einen Orgasmus gehabt habe, wenn ich mit meinem Mann schlief, obwohl ich es mit ihm immer sehr genoß.– ...и вспомнила, что хотя мне всегда было хорошо с мужем, но я почти никогда не испытывала оргазма.Coelho, Paulo / Elf MinutenКоэльо, Пауло / Одиннадцать минутОдиннадцать минутКоэльо, Пауло© 2003 by Paulo Coelho© София, 2005Elf MinutenCoelho, Paulo© 2003 by Paulo Coelho© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
Es herrscht ein andrer Geist am Theater, seit Wagner's Geist daselbst herrscht: man verlangt das Schwerste, man tadelt hart, man lobt selten, - das Gute, das Ausgezeichnete gilt als Regel.В театре царит другой дух с тех пор, как там царит дух Вагнера: требуют самого трудного, порицают сурово, хвалят редко - хорошее, выдающееся считается правилом.Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
In solchen Zeiten, in denen der Leib eine Vorherrschaft über den verkümmerten Geist innehat, erklingen Stimmen zum Schutz des Fastens nur selten und zaghaft.В такие времена господства плоти и измельчания духа голоса в защиту поста раздаются редко и робко.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Da Abstimmungen nur für den seltenen Fall einer Entscheidung des Volkes über die Gebietsneugliederung (Art. 29) vorgesehen sind, reduziert sich die Ausübung der Staatsgewalt des Volkes auf die Teilnahme an Wahlen.Поскольку голосования предусмотрены только для редкого случая принятия народом решения о новом территориальном делении страны (статья 29), осуществление народом своей государственной власти сводится к его участию в выборах.Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Seine Gedanken, durch den Blick in die Gänge angeregt, schweiften zu den andern, mit noch selteneren Schätzen gefüllten Räumen.При виде уходящих вдаль переходов он мысленно стал обозревать другие залы, полные редкостных сокровищ.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
nicht selten
нередкий
nicht selten
нередко
seltener Puls
редкий пульс
seltener Fall
редкий случай
seltene Erden
редкоземельные элементы
Tussi, die (seltener Tusse, die)
стерва, выпендрежница
allzuselten
слишком редко
Формы слова
selten
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | seltener, seltner | seltene, seltne | seltener, seltner |
Genitiv | seltenen, seltnen | seltenen, seltnen | seltenen, seltnen |
Dativ | seltenem, seltnem | seltenen, seltnen | seltenen, seltnen |
Akkusativ | seltenen, seltnen | seltenen, seltnen | seltenen, seltnen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | seltene, seltne | seltene, seltne | seltene, seltne |
Genitiv | seltener, seltner | seltenen, seltnen | seltenen, seltnen |
Dativ | seltener, seltner | seltenen, seltnen | seltenen, seltnen |
Akkusativ | seltene, seltne | seltene, seltne | seltene, seltne |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | seltenes, seltnes | seltene, seltne | seltenes, seltnes |
Genitiv | seltenen, seltnen | seltenen, seltnen | seltenen, seltnen |
Dativ | seltenem, seltnem | seltenen, seltnen | seltenen, seltnen |
Akkusativ | seltenes, seltnes | seltene, seltne | seltenes, seltnes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | seltene, seltne | seltenen, seltnen | seltenen, seltnen |
Genitiv | seltener, seltner | seltenen, seltnen | seltenen, seltnen |
Dativ | seltenen, seltnen | seltenen, seltnen | seltenen, seltnen |
Akkusativ | seltene, seltne | seltenen, seltnen | seltenen, seltnen |
Komparativ | seltener, seltner |
Superlativ | seltenst, seltenste |