about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

stammeln

  1. vi заикаться, запинаться

  2. vt лепетать; мямлить (извинение и т. п.)

Medical (De-Ru)

stammeln

запинаться; лепетать

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

»Aber Exzellenz«, brachte er fast stammelnd vor, »dann kann es mir ja passieren, daß ich mein ganzes Leben dort oben bleiben muß!«
– Выходит, ваше превосходительство, – спросил он, еле ворочая от волнения языком, – выходит, я рискую провести там всю жизнь?
Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die Tatarenwüste
Die Tatarenwüste
Buzzati, Dino
© 1945 Arnoldo Mondadori Editore
© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990
Татарская пустыня
Буццати, Дино
© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008
© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Etsuko stammelte glücklich, streichelte Masas stachligen Kopf und war zärtlich, er aber konnte seine Enttäuschung nicht verbergen.
Эцуко счастливым голосом лепетала что-то, гладила Масу по ёжику волос, ластилась, а он не мог скрыть разочарования.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Der Verräter stammelte: „Ich schwöre bei meinem Leben, Herrin, vor zehn Jahren war das nicht so!
Изменник начал оправдываться: - Клянусь жизнью, госпожа, десять лет назад этого не было!
Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туман
Желтый туман
Волков, Александр
Der gelbe Nebel
Wolkow, Alexander
© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Veres stammelte: „Was der Große Urfin sagt, ist die reinste Wahrheit!"
И человечек, запинаясь, пробормотал: - То, что говорит Великий Урфин, святая истина!
Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог Марранов
Огненный бог Марранов
Волков, Александр
Der Feuergott der Marranen
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
«Das Poulet!» stammelte er.
- Цыпленок, - едва выдавил он.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Das hatte nichts mit mir zu tun«, stammelte Schurik.
Я-то здесь ни при чем, – промямлил Шурик.
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
»Gib her!« stammelte sie.
Она прошептала:м– Дай его мне!
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
"Na ja, der Mann hat mich gebeten", stammelt Käfer verwirrt, und zwinkernd fügt er hinzu: "Für dich 'n Zehner, für mich 'n Zehner.
- Ну, попросил человек, - смущенно тянет Жук и, подмигнув, добавляет: - Тебе десятка, мне десятка.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Dort lag er im Sterben. Sie aber sah ihn in seinem Zelte auf den Knien liegen, ihren Leib mit seinen Armen umschlingen und Koseworte stammeln. Es dürstete sie darnach, die Worte von damals noch einmal zu hören. Er sollte nicht sterben!
Он умирал, но она видела его таким, каким он был в палатке, на коленях перед нею, обнимающим ее стан, шепчущим ей нежные слова.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Dabei musterte er sie so scharfen Blicks, daß sie verwirrt stammelte: »Man hat dir gesagt, Herr ...«
Но он посмотрел на нее при этой так пристально, что Саламбо в смятении пробормотала: – Тебе сказали, господин?..
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Da sind sie!« stammelte er, auf die Leibwache des Suffeten weisend, die in ihrer glänzenden Rüstung unbeweglich harrte.
– Вот они, вот они! – бормотал он, указывая на охрану суффета, неподвижно застывшую в своих сверкающих латах.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
In der Nähe des Gefängnisses, unter einem Palmenbaum, stammelte eine klägliche flehende Stimme: »Herr! Ach, Herr!«
У эргастула, под пальмой, раздался жалобный, молящий голос. Голос этот шептал: – О господин, господин!..
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
»Du kehrst nach Karthago zurück?« stammelte er.
– Вернешься с ним в Карфаген?
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
»Ah, hier! Tanit!« stammelte er.
– Вот она, вот!.. – сказал он шепотом.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

stammeln

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich stammele, stammlewir stammeln
du stammelstihr stammeltet
er/sie/es stammeltsie stammeln
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich stammeltewir stammelten
du stammeltestihr stammeltet
er/sie/es stammeltesie stammelten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gestammeltwir haben gestammelt
du hast gestammeltihr habt gestammelt
er/sie/es hat gestammeltsie haben gestammelt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gestammeltwir hatten gestammelt
du hattest gestammeltihr hattet gestammelt
er/sie/es hatte gestammeltsie hatten gestammelt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde stammelnwir werden stammeln
du wirst stammelnihr werdet stammeln
er/sie/es wird stammelnsie werden stammeln
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gestammeltwir werden gestammelt
du wirst gestammeltihr werdet gestammelt
er/sie/es wird gestammeltsie werden gestammelt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich stammele, stammlewir stammeln, stammln
du stammelest, stammlestihr stammelet, stammlet
er/sie/es stammele, stammlesie stammeln, stammln
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gestammeltwir haben gestammelt
du habest gestammeltihr habet gestammelt
er/sie/es habe gestammeltsie haben gestammelt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde stammelnwir werden stammeln
du werdest stammelnihr werdet stammeln
er/sie/es werde stammelnsie werden stammeln
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gestammeltwir werden gestammelt
du werdest gestammeltihr werdet gestammelt
er/sie/es werde gestammeltsie werden gestammelt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich stammeltewir stammelten
du stammeltestihr stammeltet
er/sie/es stammeltesie stammelten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde stammelnwir würden stammeln
du würdest stammelnihr würdet stammeln
er/sie/es würde stammelnsie würden stammeln
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gestammeltwir hätten gestammelt
du hättest gestammeltihr hättet gestammelt
er/sie/es hätte gestammeltsie hätten gestammelt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gestammeltwir würden gestammelt
du würdest gestammeltihr würdet gestammelt
er/sie/es würde gestammeltsie würden gestammelt
Imperativstammele, stammle
Partizip I (Präsens)stammelnd
Partizip II (Perfekt)gestammelt

stammeln

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich stammele, stammlewir stammeln
du stammelstihr stammeltet
er/sie/es stammeltsie stammeln
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich stammeltewir stammelten
du stammeltestihr stammeltet
er/sie/es stammeltesie stammelten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gestammeltwir haben gestammelt
du hast gestammeltihr habt gestammelt
er/sie/es hat gestammeltsie haben gestammelt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gestammeltwir hatten gestammelt
du hattest gestammeltihr hattet gestammelt
er/sie/es hatte gestammeltsie hatten gestammelt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde stammelnwir werden stammeln
du wirst stammelnihr werdet stammeln
er/sie/es wird stammelnsie werden stammeln
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gestammeltwir werden gestammelt
du wirst gestammeltihr werdet gestammelt
er/sie/es wird gestammeltsie werden gestammelt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich stammele, stammlewir stammeln, stammln
du stammelest, stammlestihr stammelet, stammlet
er/sie/es stammele, stammlesie stammeln, stammln
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gestammeltwir haben gestammelt
du habest gestammeltihr habet gestammelt
er/sie/es habe gestammeltsie haben gestammelt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde stammelnwir werden stammeln
du werdest stammelnihr werdet stammeln
er/sie/es werde stammelnsie werden stammeln
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gestammeltwir werden gestammelt
du werdest gestammeltihr werdet gestammelt
er/sie/es werde gestammeltsie werden gestammelt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich stammeltewir stammelten
du stammeltestihr stammeltet
er/sie/es stammeltesie stammelten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde stammelnwir würden stammeln
du würdest stammelnihr würdet stammeln
er/sie/es würde stammelnsie würden stammeln
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gestammeltwir hätten gestammelt
du hättest gestammeltihr hättet gestammelt
er/sie/es hätte gestammeltsie hätten gestammelt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gestammeltwir würden gestammelt
du würdest gestammeltihr würdet gestammelt
er/sie/es würde gestammeltsie würden gestammelt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gestammeltwir werden gestammelt
du wirst gestammeltihr werdet gestammelt
er/sie/es wird gestammeltsie werden gestammelt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gestammeltwir wurden gestammelt
du wurdest gestammeltihr wurdet gestammelt
er/sie/es wurde gestammeltsie wurden gestammelt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gestammeltwir sind gestammelt
du bist gestammeltihr seid gestammelt
er/sie/es ist gestammeltsie sind gestammelt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gestammeltwir waren gestammelt
du warst gestammeltihr wart gestammelt
er/sie/es war gestammeltsie waren gestammelt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gestammeltwir werden gestammelt
du wirst gestammeltihr werdet gestammelt
er/sie/es wird gestammeltsie werden gestammelt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gestammeltwir werden gestammelt
du wirst gestammeltihr werdet gestammelt
er/sie/es wird gestammeltsie werden gestammelt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gestammeltwir werden gestammelt
du werdest gestammeltihr werdet gestammelt
er/sie/es werde gestammeltsie werden gestammelt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gestammeltwir seien gestammelt
du seist gestammeltihr seiet gestammelt
er/sie/es sei gestammeltsie seien gestammelt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gestammeltwir werden gestammelt
du werdest gestammeltihr werdet gestammelt
er/sie/es werde gestammeltsie werden gestammelt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gestammeltwir werden gestammelt
du werdest gestammeltihr werdet gestammelt
er/sie/es werde gestammeltsie werden gestammelt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gestammeltwir würden gestammelt
du würdest gestammeltihr würdet gestammelt
er/sie/es würde gestammeltsie würden gestammelt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gestammeltwir wären gestammelt
du wärst gestammeltihr wärt gestammelt
er/sie/es wäre gestammeltsie wären gestammelt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gestammeltwir würden gestammelt
du würdest gestammeltihr würdet gestammelt
er/sie/es würde gestammeltsie würden gestammelt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gestammeltwir würden gestammelt
du würdest gestammeltihr würdet gestammelt
er/sie/es würde gestammeltsie würden gestammelt
Imperativstammele, stammle
Partizip I (Präsens)stammelnd
Partizip II (Perfekt)gestammelt