без примеровНайдено в 3 словарях
Большой немецко-русский словарь- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
steigen*
vi (s)
подниматься (о солнце, самолёте и т. п.)
подниматься, взбираться (по лестнице, на гору и т. п.)
прибывать, подниматься (о воде)
подниматься, расти (о продуктивности, ценах и т. п.)
взбираться (на дерево и т. п.), садиться (на лошадь и т. п.); садиться (в поезд и т. п.); влезать (в окно)
выходить, сходить
слезать, спускаться
Economics (De-Ru)
steigen
увеличиваться; повышаться, расти; подниматься
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Vom Ufer des Haffs stiegen ekelhafte Dünste auf. In sie mischten sich die Wirbelwolken des Räucherwerks, das an den Straßenecken brannte.С берегов озера поднималось зловоние; оно носилось в воздухе вместе с дымом курений, который клубился на углах улиц.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Auf der Zufahrt hatte sich bereits ein Zug von Kutschen und einheimischen Kurumas angesammelt, der sich langsam vorwärts bewegte - die Gäste stiegen vor der Haupttreppe aus.На подъездной аллее выстроилась медленно двигающаяся вереница экипажей и туземных курум – гости высаживались у парадного крыльца.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Als ob sie begriffen hätten, dass sie entdeckt worden waren, stiegen sieben riesige Kugelschiffe wie zornige Ungetüme aus den Tiefen des Wolkenmeers von Welyr auf.Как будто почувствовав, что их рассекретили, семь громадных боевых сфер поднялись как смертоносные левиафаны из толщи велирских облаков.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Wir stiegen ein.Мы сели в вагон.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Die großen bunten Sterne kreisten nicht mehr, die Tabernakel waren auf den Boden gestellt, und die Qualmsäulen der Weihrauchfässer stiegen senkrecht empor, wie riesige Bäume, die ihre bläulichen Wipfel im Äther entfalten.Большие раскрашенные звезды перестали кружиться; скинии стояли на земле; дым кадильниц поднимался отвесно, точно гигантские деревья, простирающие в синеву свои голубоватые ветви.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Sie stiegen alle ein und man konnte uns, einfache Menschen, kaum bemerken.Естественно, все они запрыгнули в вагон и нас, обычных людей, совсем перестало быть видно.Байджанова, Юлия,Коваленко, СофияBaydzhanova, Julia,Kovalenko, Sofyaydzhanova, Julia,Kovalenko, SofyaBaydzhanova, Julia,Kovalenko, Sofy© www.baschkirienheute.de 2004-2005йджанова, Юлия,Коваленко, СофияБайджанова, Юлия,Коваленко, Софи© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Ein zweiter und dann ein dritter Soldat stiegen ein, und ein paar Minuten später schloss ein vierter die Tür hinter sich.Второй, а за ним и третий солдат вошли в бронемашину, через несколько минут появился четвертый и закрыл дверь за собой.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Die Erdgeister stiegen hinunter in die Vulkane, und Rabbetna neigte sich gleich einer Amme über die Welt, und spendete ihr Licht wie einen Milchstrom, und deckte sie mit der Nacht zu wie mit einem Mantel...«Мелькарт толкнул его своими руками за Гадес, Кабиры ушли вниз под вулканы, и Раббет, точно кормилица, наклонилась над миром, изливая свой свет, как молоко, и расстилая ночь, как плащ.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Filskeit trat ans Fenster und blickte hinaus: hinter dem grünen Möbelwagen waren zwei Lastwagen vorgefahren, die Fahrer waren eben abgestiegen und stiegen müde die Stufen zur Wachstube hinauf.Фильскайт подошел к окну и увидел, что позади зеленого автофургона остановились еще два грузовика. Усталые шоферы вылезли из кабин и медленно поднялись по ступенькам в караульное помещение.Böll, Heinrich / Wo warst du AdamБелль, Генрих / Где ты был, АдамГде ты был, АдамБелль, Генрих© Издательство «Правда», 1987Wo warst du AdamBöll, Heinrich© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Nach einiger Zeit kamen zwei Polizisten zurück und stiegen wieder auf.Через некоторое время двое полицейские вернулись и залезли в машину.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Die Maschine stoppte, Gondeln drängten herzu, die Fallreepstreppe ward herabgelassen, Zollbeamte stiegen an Bord und walteten obenhin ihres Amtes; die Ausschiffung konnte beginnen.Машина застопорила, гондолы, теснясь, понеслись к пароходу, по спущенным сходням на борт поднялись таможенные чиновники и немедля приступили к исполнению своих обязанностей.Mann, Thomas / Der Tod in VenedigМанн, Томас / Смерть в ВенецииСмерть в ВенецииМанн, Томас© Н. Ман, наследники, перевод© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС». Издание, 2004Der Tod in VenedigMann, Thomas© by S. Fischer, Verlag, Berlin
Dann stiegen nach unten geneigte Äste in einer ungleichmäßigen Spirale auf und um die sich abschälende Rinde, bis der Baum an eine kegelförmige Scheuerbürste erinnerte.Потом, по спирали или направленные вниз, они окаймляли ствол, покрытый грубой корой, пока дерево не превращалось в подобие конической щетки.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Ans Ziel gelangt, stiegen sie ab.Подъехали, спешились.Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Wirre Sehnsüchte stiegen in ihm auf, während ihn unsinnige Ängste erfüllten.Какие-то неясные желания бушевали у него в груди, смешиваясь с безотчетным страхом.Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die TatarenwüsteDie TatarenwüsteBuzzati, Dino© 1945 Arnoldo Mondadori Editore© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990Татарская пустыняБуццати, Дино© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Aus den beiden Treppen, die durch alle Stockwerke liefen, stiegen immerfort welche hinauf und hinunter.Видно было, как они карабкались вверх и спускались вниз по двум лестницам, проходящим через все этажи.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
gestiegener Bedarf
возросший спрос
steigende Bedürfnisse
растущие потребности
steigende Konjunktur
повышательная конъюнктура
steigende Rate
растущий уровень
steigende Tendenz
повышательная тенденция
steigende Tendenz
тенденция к повышению
steigender Cashflow
возрастающий "кэш-флоу"
steigender Preis
повышающаяся цена
steigender Preis
растущая цена
steigen auf
взобраться
steigen - auf
встать
im Preise steigen
подорожать
zu Kopfe steigen -
пьянить
auf das Dreifache steigen
утроиться
zu Kopfe steigen
пьянить
Формы слова
steigen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich steige | wir steigen |
du steigst | ihr steigt |
er/sie/es steigt | sie steigen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich stieg | wir stiegen |
du stiegest, stiegst | ihr stiegt |
er/sie/es stieg | sie stiegen |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich bin gestiegen | wir sind gestiegen |
du bist gestiegen | ihr seid gestiegen |
er/sie/es ist gestiegen | sie sind gestiegen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich war gestiegen | wir waren gestiegen |
du warst gestiegen | ihr wart gestiegen |
er/sie/es war gestiegen | sie waren gestiegen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde steigen | wir werden steigen |
du wirst steigen | ihr werdet steigen |
er/sie/es wird steigen | sie werden steigen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gestiegen | wir werden gestiegen |
du wirst gestiegen | ihr werdet gestiegen |
er/sie/es wird gestiegen | sie werden gestiegen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich steige | wir steigen |
du steigest | ihr steiget |
er/sie/es steige | sie steigen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich sei gestiegen | wir seien gestiegen |
du seist gestiegen | ihr seiet gestiegen |
er/sie/es sei gestiegen | sie seien gestiegen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde steigen | wir werden steigen |
du werdest steigen | ihr werdet steigen |
er/sie/es werde steigen | sie werden steigen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gestiegen | wir werden gestiegen |
du werdest gestiegen | ihr werdet gestiegen |
er/sie/es werde gestiegen | sie werden gestiegen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich stiege | wir stiegen |
du stiegest | ihr stieget |
er/sie/es stiege | sie stiegen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde steigen | wir würden steigen |
du würdest steigen | ihr würdet steigen |
er/sie/es würde steigen | sie würden steigen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich wäre gestiegen | wir wären gestiegen |
du wärst gestiegen | ihr wärt gestiegen |
er/sie/es wäre gestiegen | sie wären gestiegen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gestiegen | wir würden gestiegen |
du würdest gestiegen | ihr würdet gestiegen |
er/sie/es würde gestiegen | sie würden gestiegen |
Imperativ | steig, steige |
Partizip I (Präsens) | steigend |
Partizip II (Perfekt) | gestiegen |