about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • dicts.universal_de_ru.description

ticken

vi тикать (о часах)

Примеры из текстов

Conways Sprechanlage tickte leise.
На столе Конвея нежно промурлыкал коммуникатор.
Asimov, Isaac / Lucky StarrАзимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджер
Дэвид Старр – космический рейнджер
Азимов, Айзек
© Издательство "Авотс", 1991
Lucky Starr
Asimov, Isaac
© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.
Lehnte er ihn ab, müsste er ja glauben, bei ihm im Oberstübchen ticke es nicht mehr richtig.
И уж если дойдет дело до серьезных разговоров, его не поймет собственная крыша.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Und er sah zur Weckuhr hinüber, die auf dem Kasten tickte.
И он взглянул на будильник, который тикал на сундуке.
Kafka, Franz / Die VerwandlungКафка, Франц / Превращение
Превращение
Кафка, Франц
© С. Апт, перевод, 1994, 2000
Die Verwandlung
Kafka, Franz
Augenblicklich hörte die Zeit auf mit ihren albernen Kapriolen, die Uhr tickte ruhig und gleichmäßig.
Время сразу же прекратило свои дурацкие фокусы, часы затикали размеренно и спокойно.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Die Angst unserer Patientin richtete sich aber besonders dagegen, durch das Ticken der Uhr im Schlaf gestört zu werden.
Но особенно наша пациентка боялась, что тикание часов помешает сну.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Aus Marias Tagebuch, am Tag, bevor sie ihr Rückflugticket nach Brasilien kauft:
Запись в дневнике Марии, сделанная накануне того, как она купила себе билет на самолет в Бразилию:
Coelho, Paulo / Elf MinutenКоэльо, Пауло / Одиннадцать минут
Одиннадцать минут
Коэльо, Пауло
© 2003 by Paulo Coelho
© София, 2005
Elf Minuten
Coelho, Paulo
© 2003 by Paulo Coelho
© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
Großes Familienticket Kombi Zoo/Aquarium 45,00 EUR (2 Erwachsene und 3 Kinder bis 15 Jahre)
«Большой» семейный билет в Zoo/Aquarium, 45,00 евро «комби» (2 взрослых и 3 детей до 15 лет)
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
Auch lokale Angebote (wie zum Beispiel das Sozialticket) sind zu nutzen.
Также следует использовать локальные предложения (как например социальный билет).
© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
© 2011 Copyright by Bundesamt für Migration und Flüchtlinge

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

tick typhus
клещевой индийский тиф
Ticket-System
система самообслуживания в предприятиях общественного питания по наборным картам
Ticket-System
талонная система самообслуживания
Aminostickstoff
аминный азот
Aufsticken
азотирование
Aufsticken
нитрирование
einsticken
вышивать
Muskeltick
мышечный тик
Flugticket
авиабилет
Aminostickstoff
аминоазот
einsticken
вышить
Reststickstoffgehalt
содержание остаточного азота
Flugticket
билет на самолет
allgemeine Tickkrankheit
общий тик

Формы слова

ticken

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich tickewir ticken
du tickstihr tickt
er/sie/es ticktsie ticken
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich ticktewir tickten
du ticktestihr ticktet
er/sie/es ticktesie tickten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geticktwir haben getickt
du hast geticktihr habt getickt
er/sie/es hat geticktsie haben getickt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geticktwir hatten getickt
du hattest geticktihr hattet getickt
er/sie/es hatte geticktsie hatten getickt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde tickenwir werden ticken
du wirst tickenihr werdet ticken
er/sie/es wird tickensie werden ticken
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geticktwir werden getickt
du wirst geticktihr werdet getickt
er/sie/es wird geticktsie werden getickt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich tickewir ticken
du tickestihr ticket
er/sie/es tickesie ticken
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geticktwir haben getickt
du habest geticktihr habet getickt
er/sie/es habe geticktsie haben getickt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde tickenwir werden ticken
du werdest tickenihr werdet ticken
er/sie/es werde tickensie werden ticken
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geticktwir werden getickt
du werdest geticktihr werdet getickt
er/sie/es werde geticktsie werden getickt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich ticktewir tickten
du ticktestihr ticktet
er/sie/es ticktesie tickten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde tickenwir würden ticken
du würdest tickenihr würdet ticken
er/sie/es würde tickensie würden ticken
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geticktwir hätten getickt
du hättest geticktihr hättet getickt
er/sie/es hätte geticktsie hätten getickt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geticktwir würden getickt
du würdest geticktihr würdet getickt
er/sie/es würde geticktsie würden getickt
Imperativtick, ticke
Partizip I (Präsens)tickend
Partizip II (Perfekt)getickt