about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • dicts.universal_de_ru.description

tränken

vt

  1. поить (скот)

  2. пропитывать

Chemistry (De-Ru)

tränken

пропитывать, насыщать влагой, смачивать, замачивать

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

So fest entschlossen begann er jenen Tag, so entschlossen arbeitete er, so entschlossen begab er sich nach dem Tränken noch einmal zum Fluß.
С этим твердым решением начинал он тот день, с этим намерением работал, с этим намерением еще раз отправился на речку после водопоя.
Aitmatow, Tschingis / Fruehe KranicheАйтматов, Чингиз / Ранние журавли
Ранние журавли
Айтматов, Чингиз
© Издательство "Молодая гвардия", 1978
Fruehe Kraniche
Aitmatow, Tschingis
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1983
Höchstens drei Tassen Kaffee pro Tag trinken.
Выпивать не более трех чашек кофе в день.
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
Die Flügel trinken zwar unsere Kraft, geben uns aber auch welche zurück.
Крыло пьет силы, но умеет и отдавать их обратно.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Bellino trank nicht von dem Schlafwasser, denn ihm oblag es ja, die Reihenfolge des Königwechsels zu überwachen.
Конечно, сам беллино не пил чудесного напитка и не погружался в очарованный сон: ему поручили следить за порядком смены королей.
Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королей
Семь подземных королей
Волков, Александр
Die sieben Unterirdischen Könige
Wolkow, Alexander
Spendius, auf einem aus Hamilkars Ställen geraubten Dromedare, erblickte von weitem Matho, der, den Arm in der Binde, barhäuptig und kopfhängerisch ins Wasser starrte, indes er sein Maultier trinken ließ.
Спендий, сидя на дромадере, украденном во владениях Гамилькара, увидел издали Мато с подвязанной рукой и непокрытой головой; он поил своего мула и, склонившись, глядел, как течет вода.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Wir wollen auf den Niedergang der Kultur durch die Maschine trinken
Выпьем за то, чтобы машины погубили культуру.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Dann nahm sie ihr Glas und trank es langsam aus.
Затем взяла рюмку и медленно выпила.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Nie hatte sie Wein getrunken, nie Fleisch gegessen, nie ein unheiliges Tier berührt, nie das Haus eines Toten betreten.
Она никогда не касалась вина, не ела мяса, не дотрагивалась до нечистого животного, не переступала порог дома, где лежал мертвый.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Tammie trank fünf Stinger in vierzig Minuten.
Тэмми проглотила пять Злюк за 40 минут.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
»Deshalb wollen wir ja was trinken
– Поэтому мы и выпьем немного.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Um dieser Gefäße willen haßten sie die Garde, und schon mancher hatte sein Leben gewagt, des eingebildeten Vergnügens wegen, aus jenen Schalen zu trinken.
Из-за них они ненавидели Легион; иные рисковали жизнью ради неизъяснимого наслаждения выпить из такой чаши.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Eben als du sprachst, wehte dein Atem über mein Gesicht, und ich erquickte mich daran wie ein Verschmachtender, der am Rand eines Baches liegt und trinkt.
Когда ты только что говорила, дыхание твое пронеслось по моему лицу, и я упивался им, как умирающий, который пьет воду, припав к ручью.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Der Schließer starrte in die Ferne und trank Milch.
Ключник смотрел в пространство и пил молоко.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Alle hatten gegessen und getrunken und verschwanden wieder hinter den drei Türen.
Съели, выпили, и разошлись в три двери.
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Bist du's nicht müde, auf harter Erde zu schlafen, den sauren Wein der Marketender zu trinken und ewig Trompetensignale zu hören?
Разве тебе не надоело спать на твердой земле, пить кислое вино в лагерях и постоянно слышать звуки трубы?
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Добавить в мой словарь

tränken1/4
Глаголпоить

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

zu Ende trinken
допить
über den Durst trinken
напиться
zu trinken geben -
напоить
etwas trinken
отпить
zu trinken geben
поить
zu trinken geben -
поить
schluckweise trinken
прихлебывать
sich satt trinken
напиваться
einen trinken
выпивать
Trink- und Brauchwasserversorgung
хозяйственно-питьевое водоснабжение
Trink- und Näßbaby
кукла, сосущая бутылочку и мочащая пеленки
Trink-
питьевой
Speise und Trank
угощение
austränken
выгонять водой из норы
durchtränken
вымачивать

Формы слова

trinken

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich trinkewir trinken
du trinkstihr trinkt
er/sie/es trinktsie trinken
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich -wir -
du -ihr -
er/sie/es -sie -
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe getrunkenwir haben getrunken
du hast getrunkenihr habt getrunken
er/sie/es hat getrunkensie haben getrunken
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte getrunkenwir hatten getrunken
du hattest getrunkenihr hattet getrunken
er/sie/es hatte getrunkensie hatten getrunken
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde trinkenwir werden trinken
du wirst trinkenihr werdet trinken
er/sie/es wird trinkensie werden trinken
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde getrunkenwir werden getrunken
du wirst getrunkenihr werdet getrunken
er/sie/es wird getrunkensie werden getrunken
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich trinkewir trinken
du trinkestihr trinket
er/sie/es trinkesie trinken
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe getrunkenwir haben getrunken
du habest getrunkenihr habet getrunken
er/sie/es habe getrunkensie haben getrunken
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde trinkenwir werden trinken
du werdest trinkenihr werdet trinken
er/sie/es werde trinkensie werden trinken
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde getrunkenwir werden getrunken
du werdest getrunkenihr werdet getrunken
er/sie/es werde getrunkensie werden getrunken
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich trank, tränkewir tranken, tränken
du trankest, trankst, tränkest, tränkstihr trankt, tränket, tränkt
er/sie/es trank, tränkesie tranken, tränken
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde trinkenwir würden trinken
du würdest trinkenihr würdet trinken
er/sie/es würde trinkensie würden trinken
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte getrunkenwir hätten getrunken
du hättest getrunkenihr hättet getrunken
er/sie/es hätte getrunkensie hätten getrunken
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde getrunkenwir würden getrunken
du würdest getrunkenihr würdet getrunken
er/sie/es würde getrunkensie würden getrunken
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde getrunkenwir werden getrunken
du wirst getrunkenihr werdet getrunken
er/sie/es wird getrunkensie werden getrunken
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde getrunkenwir wurden getrunken
du wurdest getrunkenihr wurdet getrunken
er/sie/es wurde getrunkensie wurden getrunken
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin getrunkenwir sind getrunken
du bist getrunkenihr seid getrunken
er/sie/es ist getrunkensie sind getrunken
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war getrunkenwir waren getrunken
du warst getrunkenihr wart getrunken
er/sie/es war getrunkensie waren getrunken
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde getrunkenwir werden getrunken
du wirst getrunkenihr werdet getrunken
er/sie/es wird getrunkensie werden getrunken
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde getrunkenwir werden getrunken
du wirst getrunkenihr werdet getrunken
er/sie/es wird getrunkensie werden getrunken
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde getrunkenwir werden getrunken
du werdest getrunkenihr werdet getrunken
er/sie/es werde getrunkensie werden getrunken
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei getrunkenwir seien getrunken
du seist getrunkenihr seiet getrunken
er/sie/es sei getrunkensie seien getrunken
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde getrunkenwir werden getrunken
du werdest getrunkenihr werdet getrunken
er/sie/es werde getrunkensie werden getrunken
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde getrunkenwir werden getrunken
du werdest getrunkenihr werdet getrunken
er/sie/es werde getrunkensie werden getrunken
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde getrunkenwir würden getrunken
du würdest getrunkenihr würdet getrunken
er/sie/es würde getrunkensie würden getrunken
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre getrunkenwir wären getrunken
du wärst getrunkenihr wärt getrunken
er/sie/es wäre getrunkensie wären getrunken
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde getrunkenwir würden getrunken
du würdest getrunkenihr würdet getrunken
er/sie/es würde getrunkensie würden getrunken
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde getrunkenwir würden getrunken
du würdest getrunkenihr würdet getrunken
er/sie/es würde getrunkensie würden getrunken
Imperativtrink, trinke
Partizip I (Präsens)trinkend
Partizip II (Perfekt)getrunken

tränken

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich tränkewir tränken
du tränkstihr tränkt
er/sie/es tränktsie tränken
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich tränktewir tränkten
du tränktestihr tränktet
er/sie/es tränktesie tränkten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe getränktwir haben getränkt
du hast getränktihr habt getränkt
er/sie/es hat getränktsie haben getränkt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte getränktwir hatten getränkt
du hattest getränktihr hattet getränkt
er/sie/es hatte getränktsie hatten getränkt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde tränkenwir werden tränken
du wirst tränkenihr werdet tränken
er/sie/es wird tränkensie werden tränken
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde getränktwir werden getränkt
du wirst getränktihr werdet getränkt
er/sie/es wird getränktsie werden getränkt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich tränkewir tränken
du tränkestihr tränket
er/sie/es tränkesie tränken
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe getränktwir haben getränkt
du habest getränktihr habet getränkt
er/sie/es habe getränktsie haben getränkt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde tränkenwir werden tränken
du werdest tränkenihr werdet tränken
er/sie/es werde tränkensie werden tränken
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde getränktwir werden getränkt
du werdest getränktihr werdet getränkt
er/sie/es werde getränktsie werden getränkt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich tränktewir tränkten
du tränktestihr tränktet
er/sie/es tränktesie tränkten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde tränkenwir würden tränken
du würdest tränkenihr würdet tränken
er/sie/es würde tränkensie würden tränken
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte getränktwir hätten getränkt
du hättest getränktihr hättet getränkt
er/sie/es hätte getränktsie hätten getränkt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde getränktwir würden getränkt
du würdest getränktihr würdet getränkt
er/sie/es würde getränktsie würden getränkt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde getränktwir werden getränkt
du wirst getränktihr werdet getränkt
er/sie/es wird getränktsie werden getränkt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde getränktwir wurden getränkt
du wurdest getränktihr wurdet getränkt
er/sie/es wurde getränktsie wurden getränkt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin getränktwir sind getränkt
du bist getränktihr seid getränkt
er/sie/es ist getränktsie sind getränkt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war getränktwir waren getränkt
du warst getränktihr wart getränkt
er/sie/es war getränktsie waren getränkt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde getränktwir werden getränkt
du wirst getränktihr werdet getränkt
er/sie/es wird getränktsie werden getränkt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde getränktwir werden getränkt
du wirst getränktihr werdet getränkt
er/sie/es wird getränktsie werden getränkt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde getränktwir werden getränkt
du werdest getränktihr werdet getränkt
er/sie/es werde getränktsie werden getränkt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei getränktwir seien getränkt
du seist getränktihr seiet getränkt
er/sie/es sei getränktsie seien getränkt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde getränktwir werden getränkt
du werdest getränktihr werdet getränkt
er/sie/es werde getränktsie werden getränkt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde getränktwir werden getränkt
du werdest getränktihr werdet getränkt
er/sie/es werde getränktsie werden getränkt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde getränktwir würden getränkt
du würdest getränktihr würdet getränkt
er/sie/es würde getränktsie würden getränkt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre getränktwir wären getränkt
du wärst getränktihr wärt getränkt
er/sie/es wäre getränktsie wären getränkt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde getränktwir würden getränkt
du würdest getränktihr würdet getränkt
er/sie/es würde getränktsie würden getränkt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde getränktwir würden getränkt
du würdest getränktihr würdet getränkt
er/sie/es würde getränktsie würden getränkt
Imperativtränk, tränke
Partizip I (Präsens)tränkend
Partizip II (Perfekt)getränkt