без примеровНайдено в 2 словарях
Большой немецко-русский словарь- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
Tüte
f <-, -n>
(бумажный) пакет, кулёк
сокр от Eistüte вафельный рожок для мороженого
сокр от Lohntüte разг конверт с заработной платой
сокр от Plastiktüte (полиэтиленовый) пакет
фам болван, идиот
Polytechnical (De-Ru)
Tüte
f
лит. алонж, приёмник; тонкостенный кокиль
бумажный кулёк; бумажная гильза (в виде цилиндра или конуса)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Endlich wandte sich Stillman ihm zu. Mit einer überraschend sanften Tenorstimme sagte er: »Es tut mir leid, aber es wird mir nicht möglich sein, mit Ihnen zu sprechen.«Наконец Стилмен повернул голову и на удивление мягким, высоким голосом изрек: — Простите, но побеседовать с вами я не смогу.Auster, Paul / Stadt aus GlasОстер, Пол / Стеклянный городСтеклянный городОстер, Пол© Paul Auster, 1985© Александр Ливергант, 2005Stadt aus GlasAuster, Paul© Paul Auster, 1985© Hoffmann und Campe 1987
»Ach, dieses neue Ich tut meinem alten Ich so unendlich leid.– Тот я, который большой и важный, очень сочувствует мне маленькому.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Wissen Sie, es ist ja hart, so was zu sagen, dieses Ende Mischkeys tut mir auch leid, zugleich bin ich froh, das Problem vom Hals zu haben.«Знаете, может, это звучит жестоко — мне и самому жаль этого бедолагу, — но, честно говоря, я рад, что вся эта морока позади.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
"Nur sichergestellt, dass ihr tut, was euch gesagt wird", erklärte er. "Steht jetzt auf."– Просто мне нужна уверенность в том, что вы будете поступать так, как вам прикажут, – ответил он. – А теперь – поднимайтесь! Живо!Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
„Was tut das zur Sache.- Это дела не меняет!Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
»Und wenn auch keine mehr bliebe, was tut's!« rief Matho.– Да хоть бы и были потеряны, мне все равно! – сказал Мато.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Man weiß nie, was ein Mensch unter weltanschaulichem Zwang alles tut, und vielleicht hatte sie Züpfner wirklich geheiratet, und Maries Stimme am Telefon sagen zu hören: Hier Züpfner - ich hätte es nicht ertragen.Разве можно знать, на что решится человек под влиянием своих убеждений? А вдруг Мария действительно вышла замуж за Цюпфнера, и мне придется услышать, как ее голос произнесет в трубку: "Квартира Цюпфнеров"... Этого я не перенес бы.Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоунаГлазами клоунаБелль, Генрих© Издательство "Прогресс", 1965 г.Ansichten eines ClownsBöll, Heinrich© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Vielleicht denken Sie mit mir, er tut recht daran.Возможно, так же как и я, вы подумаете, что в этом он прав.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
«Es tut mir leid, daß ich Sie gestoßen habe», sage ich.- Очень сожалею, что вас толкнул, - заявляю я.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Russen sind ergebnisorientiert, nicht prozessorientiert: Für einen russischen Programmierer ist es wichtig zu wissen, was er tut und in welchem Maße sein eigenes Ergebnis zum Gesamtsystem beiträgt.Для российского программиста важно знать, что он делает, каким образом его личный результат вливается в большую систему.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Und dann, nach einer guten Weile, mit gedämpfter Stimme: "Das Sinnen und Gedankenmachen hat keinen Wert, und man tut ja auch nicht, wie man denkt, sondern tut jeden Schritt eigentlich ganz unüberlegt so, wie das Herz gerade will.И затем, после долгой паузы, приглушенным голосом: - Думать, размышлять - грош этому цена, ведь обычно поступают не так, как думают, на каждом шагу решают одно, а делают, как сердце прикажет.Hesse, Hermann / Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsГессе, Герман / КнульпКнульпГессе, ГерманKnulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsHesse, Hermann©1915 S. Fischer, Verlag
Es tut mir weh, dies zu sagen, aber vielleicht ist es besser.Наверное, так будет даже лучше, хотя и больно мне это говорить.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
»Hab ich denn nicht recht,« sprach Balthasar zu sich selbst, »hab' ich denn nicht recht, das unheimliche Ding, der Zinnober, ist verhext und tut es den Leuten an.« -«Ну, разве не был я прав, — рассуждал сам с собою Бальтазар, — ну, разве не был я прав, полагая, что этот зловещий карлик, этот Циннобер, заколдован и может наводить на людей порчу».Hoffmann, Ernst Theodor A. / Кlein Zaches genannt ZinnoberГофман, Эрнст Теодор А. / Крошка Цахес по прозвищу ЦинноберКрошка Цахес по прозвищу ЦинноберГофман, Эрнст Теодор А.© Издательство "Советская Россия", 1991Кlein Zaches genannt ZinnoberHoffmann, Ernst Theodor A.© 2006 Adamant Media Corporation.
Besonders das russische Feuerwasser tut gut."Особенно русская огненная вода.Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Was tut Wagner?Что же делает Вагнер?Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Zuchtstute
племенная кобыла
Dreiwegstutzen
тройник
Leckbrennstoffstutzen
топливоотводящий патрубок
Tuthorn
рог
Tuthorn
труба
Формы слова
tuten
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich tute | wir tuten |
du tutest | ihr tutet |
er/sie/es tutet | sie tuten |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich tutete | wir tuteten |
du tutetest | ihr tutetet |
er/sie/es tutete | sie tuteten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe getutet | wir haben getutet |
du hast getutet | ihr habt getutet |
er/sie/es hat getutet | sie haben getutet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte getutet | wir hatten getutet |
du hattest getutet | ihr hattet getutet |
er/sie/es hatte getutet | sie hatten getutet |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde tuten | wir werden tuten |
du wirst tuten | ihr werdet tuten |
er/sie/es wird tuten | sie werden tuten |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde getutet | wir werden getutet |
du wirst getutet | ihr werdet getutet |
er/sie/es wird getutet | sie werden getutet |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich tute | wir tuten |
du tutest | ihr tutet |
er/sie/es tute | sie tuten |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe getutet | wir haben getutet |
du habest getutet | ihr habet getutet |
er/sie/es habe getutet | sie haben getutet |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde tuten | wir werden tuten |
du werdest tuten | ihr werdet tuten |
er/sie/es werde tuten | sie werden tuten |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde getutet | wir werden getutet |
du werdest getutet | ihr werdet getutet |
er/sie/es werde getutet | sie werden getutet |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich tutete | wir tuteten |
du tutetest | ihr tutetet |
er/sie/es tutete | sie tuteten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde tuten | wir würden tuten |
du würdest tuten | ihr würdet tuten |
er/sie/es würde tuten | sie würden tuten |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte getutet | wir hätten getutet |
du hättest getutet | ihr hättet getutet |
er/sie/es hätte getutet | sie hätten getutet |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde getutet | wir würden getutet |
du würdest getutet | ihr würdet getutet |
er/sie/es würde getutet | sie würden getutet |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde getutet | wir werden getutet |
du wirst getutet | ihr werdet getutet |
er/sie/es wird getutet | sie werden getutet |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde getutet | wir wurden getutet |
du wurdest getutet | ihr wurdet getutet |
er/sie/es wurde getutet | sie wurden getutet |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin getutet | wir sind getutet |
du bist getutet | ihr seid getutet |
er/sie/es ist getutet | sie sind getutet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war getutet | wir waren getutet |
du warst getutet | ihr wart getutet |
er/sie/es war getutet | sie waren getutet |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde getutet | wir werden getutet |
du wirst getutet | ihr werdet getutet |
er/sie/es wird getutet | sie werden getutet |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde getutet | wir werden getutet |
du wirst getutet | ihr werdet getutet |
er/sie/es wird getutet | sie werden getutet |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde getutet | wir werden getutet |
du werdest getutet | ihr werdet getutet |
er/sie/es werde getutet | sie werden getutet |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei getutet | wir seien getutet |
du seist getutet | ihr seiet getutet |
er/sie/es sei getutet | sie seien getutet |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde getutet | wir werden getutet |
du werdest getutet | ihr werdet getutet |
er/sie/es werde getutet | sie werden getutet |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde getutet | wir werden getutet |
du werdest getutet | ihr werdet getutet |
er/sie/es werde getutet | sie werden getutet |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde getutet | wir würden getutet |
du würdest getutet | ihr würdet getutet |
er/sie/es würde getutet | sie würden getutet |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre getutet | wir wären getutet |
du wärst getutet | ihr wärt getutet |
er/sie/es wäre getutet | sie wären getutet |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde getutet | wir würden getutet |
du würdest getutet | ihr würdet getutet |
er/sie/es würde getutet | sie würden getutet |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde getutet | wir würden getutet |
du würdest getutet | ihr würdet getutet |
er/sie/es würde getutet | sie würden getutet |
Imperativ | tute |
Partizip I (Präsens) | tutend |
Partizip II (Perfekt) | getutet |
tuten
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich tute | wir tuten |
du tutest | ihr tutet |
er/sie/es tutet | sie tuten |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich tutete | wir tuteten |
du tutetest | ihr tutetet |
er/sie/es tutete | sie tuteten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe getutet | wir haben getutet |
du hast getutet | ihr habt getutet |
er/sie/es hat getutet | sie haben getutet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte getutet | wir hatten getutet |
du hattest getutet | ihr hattet getutet |
er/sie/es hatte getutet | sie hatten getutet |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde tuten | wir werden tuten |
du wirst tuten | ihr werdet tuten |
er/sie/es wird tuten | sie werden tuten |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde getutet | wir werden getutet |
du wirst getutet | ihr werdet getutet |
er/sie/es wird getutet | sie werden getutet |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich tute | wir tuten |
du tutest | ihr tutet |
er/sie/es tute | sie tuten |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe getutet | wir haben getutet |
du habest getutet | ihr habet getutet |
er/sie/es habe getutet | sie haben getutet |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde tuten | wir werden tuten |
du werdest tuten | ihr werdet tuten |
er/sie/es werde tuten | sie werden tuten |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde getutet | wir werden getutet |
du werdest getutet | ihr werdet getutet |
er/sie/es werde getutet | sie werden getutet |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich tutete | wir tuteten |
du tutetest | ihr tutetet |
er/sie/es tutete | sie tuteten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde tuten | wir würden tuten |
du würdest tuten | ihr würdet tuten |
er/sie/es würde tuten | sie würden tuten |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte getutet | wir hätten getutet |
du hättest getutet | ihr hättet getutet |
er/sie/es hätte getutet | sie hätten getutet |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde getutet | wir würden getutet |
du würdest getutet | ihr würdet getutet |
er/sie/es würde getutet | sie würden getutet |
Imperativ | tute |
Partizip I (Präsens) | tutend |
Partizip II (Perfekt) | getutet |