без примеровНайдено в 2 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
umarbeiten
vt отд переделывать, перерабатывать, преобразовывать, исправлять
Polytechnical (De-Ru)
Umarbeiten
n
подработка (зерна)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Das Beispiel meiner Bekannten hat auch eine große Rolle gespielt. Sie haben ihr Studium in Deutschland absolviert und sind nach Libyen zurückgekommen, um zu arbeiten.Кроме того, немалую роль сыграл и пример моих знакомых, закончивших обучение в Германии и вернувшихся работать в Ливию.Байджанова, Юлия,Коваленко, София,Юсупова, В,Ахсанова, АBaydzhanova, Julia,Kovalenko, Sofya,Yusupova, Venera,Achsanova, Alsuydzhanova, Julia,Kovalenko, Sofya,Yusupova, Venera,Achsanova, AlsuBaydzhanova, Julia,Kovalenko, Sofya,Yusupova, Venera,Achsanova, Als© www.baschkirienheute.de 2004-2005йджанова, Юлия,Коваленко, София,Юсупова, В,Ахсанова, АБайджанова, Юлия,Коваленко, София,Юсупова, В,Ахсанова,© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Ich spüre auf einmal, daß ich einen schlecht sitzenden, umgearbeiteten Militäranzug trage, den der Schneider Sulzblick aus einer alten Uniform angefertigt hat.И я вдруг чувствую, что костюм, перешитый портным Зульцбликом из старого военного мундира, дурно сидит на мне.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Er ist ausgewachsen, aber es ist ein richtiger Zivilanzug, kein umgearbeiteter oder gewendeter, und deshalb ziehe ich ihn heute an.Правда, я из него вырос, но это настоящий штатский костюм, не переделанный и не перелицованный, и поэтому я надеваю его.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Es geht also nicht um ein Aufarbeiten, das heißt Wegarbeiten dieses Unbewussten zugunsten einseitiger autonomer Bewusstheit, sondern im Gegenteil um eine möglichst lebendige, realistische Beziehung zwischen dem Bewusstsein und dem Unbewussten.Итак, речь идет не о "растрате" бессознательного содержания, а о возможно более жизненных, реалистичных взаимоотношениях между сознанием и бессознательным.Barz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaБарц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодрамуИгра в глубокое. Введение в психодрамуБарц, Эллинор© Ellynor Barz© Kreuz Verlag© Независимая фирма «Класс»© К.Б. Кузьмина, перевод на русский языкSelbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaBarz, Ellynor© Ellynor Barz© Kreuz-Verlag 1988
„Zavidovo" ist bestens geeignet für einen Kurztrip am Wochenende, oder um in Ruhe arbeiten zu können oder einfach die Seele baumeln zu lassen.В "Завидово" удобно и отдыхать, и работать, и просто жить в своё удовольствие. Здесь есть свои традиции досуга и своя неповторимая атмосфера.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Um das Arbeiten in einem modernen Bürogebäude möglichst angenehm zu machen, müssen die unterstützenden Systeme in Räumlichkeiten verschiedene Funktionen ausführen:В современном офисном здании работают системы жизнеобеспечения для поддержания в помещениях, например,© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Er hatte sich lange genug beherrscht, um seine Arbeit zu erledigen – doch nun war er, wie Sondra erkannte, am Ende seiner Kräfte."Он долго держал себя в руках, - поняла Сондра, - но сейчас мужество и выносливость изменили ему".Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Man konnte in die Schlammerde geraten, um die Arbeit des Antriebes zu testen, oder plötzlich auf dem steilen Abhang abbremsen—so prüft man den Funktionsablauf des Bremssystems.Можно было и в грязи повозюкаться, чтобы посмотреть на работу привода, и резко затормозить на крутом склоне — работа для тормозной системы.Байджанова, Юлия,Коваленко, СофияBaydzhanova, Julia,Kovalenko, Sofyaydzhanova, Julia,Kovalenko, SofyaBaydzhanova, Julia,Kovalenko, Sofy© www.baschkirienheute.de 2004-2005йджанова, Юлия,Коваленко, СофияБайджанова, Юлия,Коваленко, Софи© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Um die Arbeit des Gehirns zu unterbrechen, müsste man ihn töten."Чтобы прервать работу мозга, его придется убить.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
Sie müssen jetzt arbeiten, um..."Теперь вы должны работать, чтобы…Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Es wurde schließlich vereinbart, zu beiden Themen Vorlagen für Referate auszuarbeiten, um diese bei der nächsten Sitzung zu besprechen.Наконец было договорено по обеим темам выработать предложения для доклада, чтобы обсудить их на следующем заседании.© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011
Einige Soldaten haben Farmerstöchter geheiratet und erklärt, sie verlassen die Armee, um sich friedlicher Arbeit zuzuwenden.Несколько солдат женились на дочерях фермеров и объявили, что покидают армию, чтобы заняться мирным трудом.Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог МаррановОгненный бог МаррановВолков, АлександрDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Er ließ an den Wällen arbeiten und, um Steine zu bekommen, die längst zwecklos gewordenen alten Binnenmauern niederreißen.Он производил работы на укреплениях и, желая иметь достаточно камня, приказал снести старые внутренние стены, ставшие ненужными.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Konstrukteure machten sich daran, in Sicherheit gebrachte Komponenten von Raumschiffen zusammenzubauen; sie arbeiteten rund um die Uhr, um verlorenen Boden zurückzugewinnen.Главные компоненты полусобранных звездолетов были восстановлены, и конструкторы работали круглосуточно, чтобы снова выйти на положенный уровень.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Aber wer auch immer der Mörder war: Er hatte gründliche Arbeit geleistet, um dafür zu sorgen, dass seine Geheimnisse verborgen blieben.Но кто бы ни уничтожил партию Коликосов, он проделал огромную работу, уничтожая улики, и был уверен в недосягаемости разгадки своих секретов.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Добавить в мой словарь
umarbeiten
Глаголпеределывать; перерабатывать; преобразовывать; исправлять
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!