без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
unterschiedlich
a разный, различный, отличный (от кого-л, чего-л), неодинаковый, несходный (в чём-л)
adv по-разному, различно, отлично (от кого-л, чего-л), неодинаково, нетождественно
Примеры из текстов
In dem Unterfenster Farben wählen Sie die unterschiedlichen Farben für jedes Schema.Во вкладке Цвета вы можете установить различные цвета для каждой схемы.
Das erschwert nicht nur den Überblick, sondern kann auch zu Mißverständnissen führen, weil gleichlautende Bezeichnungen manchmal unterschiedliche Funktionen beinhalten.Это не только затрудняет ориентацию, но и может приводить к недоразумениям, поскольку под одинаковыми обозначениями иногда подразумеваются разные функции.http://www.goethe.de/ 23.03.2011© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011
Dieses kann auch ohne Vorkenntnisse gespielt werden, da es unterschiedliche Niveaustufen gibt.В игре есть несколько уровней сложности, что позволяет принимать в ней участие и тем, кто совершенно не знаком с русским языком.http://www.deutsch-russisches-forum.de/ 25.05.2011
Jeder Abschnitt darf nur einmal erscheinen, außer dem KEYMAP -Abschnitt, der so oft erscheinen darf wie gewünscht. Voraussetzung dafür ist aber, dass jedes Auftreten eine unterschiedliche TextID besitzt.Каждая секция должна встречаться только однажды, исключая секцию KEYMAP, которая может вставляться столько раз, сколько необходимо - каждая из них использует разные текстовые идентификаторы - имена.
Diese Maßnahme, Ersatzvornahme genannt, kann inhaltlich ganz unterschiedlich sein.Эти меры могут иметь совершенно разное содержание.http://www.goethe.de/ 23.03.2011© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011
Wir sind in sehr unterschiedlichen Branchen aktiv, deshalb können wir uns leicht umorientieren, kommt es zu einem Stillstand bei der Pharmazie können wir z.B. bei der Lebensmittelindustrie oder Chemie weiter arbeiten.Мы активно работаем в самых разных сферах и легко можем переориентироваться. Если, например, наступает затишье в фармацевтике, мы можем активизироваться в пищевой или химической отраслях.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Diese Mittel können sehr unterschiedlich sein und bringen zum Ausdruck, daß alle Sprachen in einem historischen Prozeß geworden sind.Эти средства могут быть весьма различными, подтверждая тем самым, что все языки возникли в ходе единого исторического процесса.Альбрехт, Эрхард / Критика современной лингвистической философииAlbrecht, Erhard / Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen SprachphilosophieBestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen SprachphilosophieAlbrecht, Erhard© AKADEMIE-VERLAG BERLIN, 1974Критика современной лингвистической философииАльбрехт, Эрхард© Verlag Marxistische Blätter, 1972© Изд-во "ПРОГРЕСС", 1977© Пер. с нем. А.Г. Шестакова
Die Physiker werden in unterschiedlicher Höhe Luftproben machen und den atmosphärischen Druck bestimmen. Die Mathematiker werden die Schwerkraft berechnen.Физики возьмут пробы воздуха на разных высотах, определят величину атмосферного давления, математики вычислят силу тяжести.Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замкаТайна заброшенного замкаВолков, АлександрDas Geheimnis des verlassenen SchlossesWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Zur Befestigung der unterschiedlichen Fangmasten stehen diverse Halter für die Wand-, Rohr- und Eckrohrmontage zur Verfügung.Для крепления различных молниеприемных мачт используются разнообразные держатели для настенного монтажа, монтажа труб и угловых труб.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
daß die gesellschaftlichen Interessen der großen sozialen Gruppen unterschiedliche Chancen haben, sich durchzusetzen (daß beispielsweise das Interesse der Unternehmer oftmals größere Durchschlagskraft besitzt als das der Arbeitnehmer);общественные интересы крупных социальных групп имеют различные шансы быть осуществленными (так, к примеру, интересы предпринимателей обладают часто большей пробивной силой, чем интересы наемных работников);Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Die an der Umfrage beteiligten Firmen schätzen die aktuelle Situation unterschiedlich ein.Фирмы, принимавшие участие в исследовании, по-разному оценивают возникшую ситуацию.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Park- und Gartenanlagen, Stadtplätze und Grünzüge unterschiedlicher Größe und Gestaltqualität aus verschiedenen Zeitepochen prägen das Bild der Stadt.Парковые и садовые сооружения, городские площади и бульвары различной площади и из различных временных эпох создают облик города.© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011
Ja, in der Bande spielen sie unterschiedliche Rollen.Нет, они в шайке на разных ролях. Это уж точно.Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Sie können mehr als 2-1010 unterschiedliche Phänotypen ausprägen, von denen der häufigste in Mitteleuropa etwa einmal unter 10000 Personen vorkommt.Они могут проявляться более чем в 2-1010 различных фенотипах, самый часто встречающийся из которых проявляется, например, в Центральной Европе у одного из 10 тыс. человек.Wernecke, Alexander / Biologismus und ideologischer KlassenkampfВернеке, Александр / Биологизм и идеологическая борьбаБиологизм и идеологическая борьбаВернеке, Александр© Dietz Verlag Berlin, 1976© Издательство "Мысль", 1981Biologismus und ideologischer KlassenkampfWernecke, Alexander© Dietz Verlag Berlin 1976
Russland zählt zu den perspektivreichsten Handelspartnern für die Zukunft - wie kann man Russland -trotz unterschiedlicher Vorstellungen - enger in das europäische System einbinden?Россия относится к наиболее перспективным торговым партнерам в будущем. Каким образом можно, несмотря на различные представления, еще более тесно включить Россию в Европейскую систему?© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
unterschiedliche Rentabilität
разнорентабельность
unterschiedlicher Puls
различный пульс
ganz unterschiedlich
совершенно различный
Формы слова
unterschiedlich
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | unterschiedlicher | unterschiedliche | unterschiedlicher |
Genitiv | unterschiedlichen | unterschiedlichen | unterschiedlichen |
Dativ | unterschiedlichem | unterschiedlichen | unterschiedlichen |
Akkusativ | unterschiedlichen | unterschiedlichen | unterschiedlichen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | unterschiedliche | unterschiedliche | unterschiedliche |
Genitiv | unterschiedlicher | unterschiedlichen | unterschiedlichen |
Dativ | unterschiedlicher | unterschiedlichen | unterschiedlichen |
Akkusativ | unterschiedliche | unterschiedliche | unterschiedliche |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | unterschiedliches | unterschiedliche | unterschiedliches |
Genitiv | unterschiedlichen | unterschiedlichen | unterschiedlichen |
Dativ | unterschiedlichem | unterschiedlichen | unterschiedlichen |
Akkusativ | unterschiedliches | unterschiedliche | unterschiedliches |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | unterschiedliche | unterschiedlichen | unterschiedlichen |
Genitiv | unterschiedlicher | unterschiedlichen | unterschiedlichen |
Dativ | unterschiedlichen | unterschiedlichen | unterschiedlichen |
Akkusativ | unterschiedliche | unterschiedlichen | unterschiedlichen |
Komparativ | *unterschiedlicher |
Superlativ | *unterschiedlichst, *unterschiedlichste |