без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
verfluchen
vt
проклинать, посылать проклятия
перен тж проклинать, негодовать
Примеры из текстов
»Sie hätten mir den Schmerz erspart, dich verfluchen zu müssen!«– Они бы избавили меня от необходимости проклинать тебя!Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
– Wenn's wahr ist, was eine uralte talmudische Legende behauptet: daß von den zwölf jüdischen Stämmen zehn verflucht sind und zwei hellig, so verkörpert er die zwei heiligen und Wassertrum alle zehn andern zusammen.Старая талмудическая легенда утверждает, что из двенадцати колен, десять проклятых, а два святых. Если это так, то в нем два святых колена, а в Вассертруме все десять остальных, вместе взятых.Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / ГолемГолемМайринк, ГуставDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Charlie verfluchte sich, das Schiff und den Stein, während er nach dem Werkzeug suchte, das er zur Reparatur brauchte.Проклиная и себя, и корабль, и скалу, Чарли принялся разыскивать инструменты, чтобы начать ремонт тележки.Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, АлександрDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
»Ein Hund!« sagte ich überrascht, »verflucht ja, ein Hund!– Собака! – повторил я удивленно. – Конечно же, черт возьми, нужна собака!Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
»Herrgott, Pat«, sagte ich, »das verfluchte Geld!– Господи, Пат! – сказал я. – Проклятые деньги!Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Eine verflucht harte Nuß.Чертовски твердый орешек.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Cyroc'h verfluchte seine Schwäche und den stechenden Schmerz - im Innern seines Schädels schienen Raubvögel das Gehirn zu zerreißen.Он нахмурился, стараясь подавить в себе неуместную слабость, вызванную внезапной острой болью, разрывающей изнутри его голову, будто огромная стая птиц терзала ее.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Zu lange hatte er vergeblich gewartet, zu viele Tagesbefehle gelesen, zu oft des Morgens auf diese verfluchte, stets leere Ebene hinausgestarrt.Да, слишком много лет он ждал ее напрасно, слишком много прочитано им приказов по гарнизону, слишком часто по утрам он всматривался в эту проклятую, вечно безлюдную равнину.Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die TatarenwüsteDie TatarenwüsteBuzzati, Dino© 1945 Arnoldo Mondadori Editore© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990Татарская пустыняБуццати, Дино© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Er verflucht den unglücklichen Zufall in den ersten Jahren laut, später, als er alt wird, brummt er nur noch vor sich hin.В первые годы он громко клянет эту свою неудачу, а потом приходит старость и он только ворчит про себя.Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / ПроцессПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965Der ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Sie haben eine verfluchte Angst für den Aufschwung von Kiel... "Они панически боятся возвышения Киля...Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Du bist verfluchter als die Pest, als der Krieg mit Rom!Ты хуже чумы и войны с римлянами!Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Er rief die Götter zu Zeugen an und verfluchte Karthago.Он призывал в свидетели богов и проклинал Карфаген.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
»Scher dich wieder an deine Pumpe, Jupp, verfluchter Sohn des zwanzigsten Jahrhunderts!«– Убирайся к своему насосу, Юпп. Проклятое дитя двадцатого века!Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
"Genau wie Sie", grummelte Martin, sich innerlich für seine vorwitzige Zunge verfluchend.– Да и вы тоже, – буркнул Мартин, казня себя.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Verflucht seist du! Verflucht! Dreimal verflucht!«Будь ты проклята, проклята, проклята!Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
verfluchen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich verfluche | wir verfluchen |
du verfluchst | ihr verflucht |
er/sie/es verflucht | sie verfluchen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich verfluchte | wir verfluchten |
du verfluchtest | ihr verfluchtet |
er/sie/es verfluchte | sie verfluchten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe verflucht | wir haben verflucht |
du hast verflucht | ihr habt verflucht |
er/sie/es hat verflucht | sie haben verflucht |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte verflucht | wir hatten verflucht |
du hattest verflucht | ihr hattet verflucht |
er/sie/es hatte verflucht | sie hatten verflucht |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde verfluchen | wir werden verfluchen |
du wirst verfluchen | ihr werdet verfluchen |
er/sie/es wird verfluchen | sie werden verfluchen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde verflucht | wir werden verflucht |
du wirst verflucht | ihr werdet verflucht |
er/sie/es wird verflucht | sie werden verflucht |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich verfluche | wir verfluchen |
du verfluchest | ihr verfluchet |
er/sie/es verfluche | sie verfluchen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe verflucht | wir haben verflucht |
du habest verflucht | ihr habet verflucht |
er/sie/es habe verflucht | sie haben verflucht |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde verfluchen | wir werden verfluchen |
du werdest verfluchen | ihr werdet verfluchen |
er/sie/es werde verfluchen | sie werden verfluchen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde verflucht | wir werden verflucht |
du werdest verflucht | ihr werdet verflucht |
er/sie/es werde verflucht | sie werden verflucht |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich verfluchte | wir verfluchten |
du verfluchtest | ihr verfluchtet |
er/sie/es verfluchte | sie verfluchten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde verfluchen | wir würden verfluchen |
du würdest verfluchen | ihr würdet verfluchen |
er/sie/es würde verfluchen | sie würden verfluchen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte verflucht | wir hätten verflucht |
du hättest verflucht | ihr hättet verflucht |
er/sie/es hätte verflucht | sie hätten verflucht |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde verflucht | wir würden verflucht |
du würdest verflucht | ihr würdet verflucht |
er/sie/es würde verflucht | sie würden verflucht |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde verflucht | wir werden verflucht |
du wirst verflucht | ihr werdet verflucht |
er/sie/es wird verflucht | sie werden verflucht |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde verflucht | wir wurden verflucht |
du wurdest verflucht | ihr wurdet verflucht |
er/sie/es wurde verflucht | sie wurden verflucht |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin verflucht | wir sind verflucht |
du bist verflucht | ihr seid verflucht |
er/sie/es ist verflucht | sie sind verflucht |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war verflucht | wir waren verflucht |
du warst verflucht | ihr wart verflucht |
er/sie/es war verflucht | sie waren verflucht |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde verflucht | wir werden verflucht |
du wirst verflucht | ihr werdet verflucht |
er/sie/es wird verflucht | sie werden verflucht |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde verflucht | wir werden verflucht |
du wirst verflucht | ihr werdet verflucht |
er/sie/es wird verflucht | sie werden verflucht |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde verflucht | wir werden verflucht |
du werdest verflucht | ihr werdet verflucht |
er/sie/es werde verflucht | sie werden verflucht |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei verflucht | wir seien verflucht |
du seist verflucht | ihr seiet verflucht |
er/sie/es sei verflucht | sie seien verflucht |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde verflucht | wir werden verflucht |
du werdest verflucht | ihr werdet verflucht |
er/sie/es werde verflucht | sie werden verflucht |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde verflucht | wir werden verflucht |
du werdest verflucht | ihr werdet verflucht |
er/sie/es werde verflucht | sie werden verflucht |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde verflucht | wir würden verflucht |
du würdest verflucht | ihr würdet verflucht |
er/sie/es würde verflucht | sie würden verflucht |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre verflucht | wir wären verflucht |
du wärst verflucht | ihr wärt verflucht |
er/sie/es wäre verflucht | sie wären verflucht |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde verflucht | wir würden verflucht |
du würdest verflucht | ihr würdet verflucht |
er/sie/es würde verflucht | sie würden verflucht |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde verflucht | wir würden verflucht |
du würdest verflucht | ihr würdet verflucht |
er/sie/es würde verflucht | sie würden verflucht |
Imperativ | verfluch, verfluche |
Partizip I (Präsens) | verfluchend |
Partizip II (Perfekt) | verflucht |