about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • dicts.universal_de_ru.description

vergraben

  1. *

    1. vt

      1. закапывать, зарывать (в землю)

      2. закрывать, зарывать

      3. засовывать, (глубоко) прятать

    2. sich vergraben

      1. закапываться, зарываться (в землю)

      2. перен удаляться, отдаляться, отстраняться

      3. зарыться, углубиться, погрузиться (в книги и т. п.)

  2. part II от vergraben

Примеры из текстов

Man hatte solche Summen aus ihr hervorgehen sehn, daß man sie für unerschöpflich gehalten. Gisgo mußte Geld in seinem Zelte vergraben haben!
На их глазах оттуда вынимали такие суммы, что они считали ящик неисчерпаемым и решили, что Гискон зарыл деньги у себя в палатке.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Andre wollten ihre Schätze vergraben oder sie im Seehandel aufs Spiel setzen.
Некоторые намеривались зарыть свои сокровища или рискнуть увезти их на кораблях.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Da stürzten alle Sklaven mit einem Geschrei wie ausgehungerte Tiere über das Mehl her und verschlangen es, wobei sich ihre Gesichter in den Haufen vergruben.
Тогда рабы с воем голодных зверей бросились на муку и стали ее пожирать, уткнувшись лицами в насыпанные груды.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Sie hatte das Bett verlassen, hatte sich in dem Armsessel niedergelassen, einen Ellenbogen auf die Seitenlehne gestemmt und das Kinn so fest in die Hand vergraben, daß vier gekrümmte Finger die Unterlippe gepackt hielten.
Она перешла с кровати на кресло и так энергично подперлась кулачком, что казалось, будто ее согнутые пальцы вцепились в нижнюю губу.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Wenn der Tumult zu stark wurde, stützte Gisgo den Ellbogen auf seinen elfenbeinernen Marschallstab und richtete seine Blicke hinaus auf das Meer. Unbeweglich saß er dann da, die Finger in seinen Bart vergraben.
Когда шум становился нестерпимым, Гискон опирался локтем на свой скипетр из слоновой костили, глядя на море, стоял неподвижно, запустив пальцы в бороду.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Dies war die Rede, die Tony hielt, worauf sie sich ziemlich erschöpft in den Stuhl zurücksinken ließ, das Kinn in die Hand vergrub und auf die Fensterscheiben starrte.
Вот речь, произнеся которую. Тони в изнеможении опустилась в кресло, подперлась кулачком и невидящим взором уставилась в окно.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
"Der Rest von ihm muss tiefer vergraben oder beim Aufprall verdampft sein", antwortete sie.
– Остальное, наверное, погребено там или же испарилось в результате взрыва.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Matho lag auf einer Löwenhaut hingestreckt, nackt wie ein Leichnam, das Gesicht in beide Hände vergraben. Eine Hängelampe beleuchtete seine Waffen, die ihm zu Häupten am Zeltmaste hingen.
Мато голый, как труп, лежал плашмя на львиной шкуре, закрыв лицо обеими руками; висячая лампа освещала оружие, развешенное на срединном шесте палатки.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Kann man überhaupt noch besser zuhören? - Ich vergrabe meine Ohren noch unter diese Musik, ich höre deren Ursache.
Можно ли вообще слушать еще лучше? - Я зарываюсь моими ушами еще и под эту музыку, я слышу ее причину.
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
Er betastete es, sog seinen Duft ein, vergrub sein Gesicht darein und küßte es unter Tränen.
Он касался заимфа, впитывал его запах, погружал лицо в складки и целовал их, рыдая.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
„Verehrter Herr Statthalter, der besagte Kaufmann beabsichtigt, den Schatz heute nacht im Wald zu vergraben..."
- Достопочтенный господин, сегодня ночью купец намерен зарыть сокровище в лесу и тогда его никому не найти...
Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Волков, Александр
Der schlaue Urfin und seine Holzsoldaten
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Bedenken Sie, daß das Mond-Rad tief im Mond vergraben war.
Иначе зачем харонцам маскироваться под астероиды, зачем Лунному колесу забираться в глубь Луны?
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

sich vergraben
замуроваться
sich vergraben
зарыться

Формы слова

vergraben

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich vergrabewir vergraben
du vergräbstihr vergrabt
er/sie/es vergräbtsie vergraben
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich -wir -
du -ihr -
er/sie/es -sie -
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe vergrabenwir haben vergraben
du hast vergrabenihr habt vergraben
er/sie/es hat vergrabensie haben vergraben
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte vergrabenwir hatten vergraben
du hattest vergrabenihr hattet vergraben
er/sie/es hatte vergrabensie hatten vergraben
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde vergrabenwir werden vergraben
du wirst vergrabenihr werdet vergraben
er/sie/es wird vergrabensie werden vergraben
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde vergrabenwir werden vergraben
du wirst vergrabenihr werdet vergraben
er/sie/es wird vergrabensie werden vergraben
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich vergrabewir vergraben
du vergrabestihr vergrabet
er/sie/es vergrabesie vergraben
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe vergrabenwir haben vergraben
du habest vergrabenihr habet vergraben
er/sie/es habe vergrabensie haben vergraben
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde vergrabenwir werden vergraben
du werdest vergrabenihr werdet vergraben
er/sie/es werde vergrabensie werden vergraben
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde vergrabenwir werden vergraben
du werdest vergrabenihr werdet vergraben
er/sie/es werde vergrabensie werden vergraben
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich vergrub, vergrübewir vergruben, vergrüben
du vergrubest, vergrubst, vergrübest, vergrübstihr vergrubt, vergrübet, vergrübt
er/sie/es vergrub, vergrübesie vergruben, vergrüben
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde vergrabenwir würden vergraben
du würdest vergrabenihr würdet vergraben
er/sie/es würde vergrabensie würden vergraben
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte vergrabenwir hätten vergraben
du hättest vergrabenihr hättet vergraben
er/sie/es hätte vergrabensie hätten vergraben
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde vergrabenwir würden vergraben
du würdest vergrabenihr würdet vergraben
er/sie/es würde vergrabensie würden vergraben
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde vergrabenwir werden vergraben
du wirst vergrabenihr werdet vergraben
er/sie/es wird vergrabensie werden vergraben
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde vergrabenwir wurden vergraben
du wurdest vergrabenihr wurdet vergraben
er/sie/es wurde vergrabensie wurden vergraben
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin vergrabenwir sind vergraben
du bist vergrabenihr seid vergraben
er/sie/es ist vergrabensie sind vergraben
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war vergrabenwir waren vergraben
du warst vergrabenihr wart vergraben
er/sie/es war vergrabensie waren vergraben
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde vergrabenwir werden vergraben
du wirst vergrabenihr werdet vergraben
er/sie/es wird vergrabensie werden vergraben
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde vergrabenwir werden vergraben
du wirst vergrabenihr werdet vergraben
er/sie/es wird vergrabensie werden vergraben
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde vergrabenwir werden vergraben
du werdest vergrabenihr werdet vergraben
er/sie/es werde vergrabensie werden vergraben
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei vergrabenwir seien vergraben
du seist vergrabenihr seiet vergraben
er/sie/es sei vergrabensie seien vergraben
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde vergrabenwir werden vergraben
du werdest vergrabenihr werdet vergraben
er/sie/es werde vergrabensie werden vergraben
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde vergrabenwir werden vergraben
du werdest vergrabenihr werdet vergraben
er/sie/es werde vergrabensie werden vergraben
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde vergrabenwir würden vergraben
du würdest vergrabenihr würdet vergraben
er/sie/es würde vergrabensie würden vergraben
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre vergrabenwir wären vergraben
du wärst vergrabenihr wärt vergraben
er/sie/es wäre vergrabensie wären vergraben
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde vergrabenwir würden vergraben
du würdest vergrabenihr würdet vergraben
er/sie/es würde vergrabensie würden vergraben
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde vergrabenwir würden vergraben
du würdest vergrabenihr würdet vergraben
er/sie/es würde vergrabensie würden vergraben
Imperativvergrab, vergrabe
Partizip I (Präsens)vergrabend
Partizip II (Perfekt)vergraben