без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
verhungern
vi (s) умирать с голоду
Примеры из текстов
Viele Millionen verhungern jedes Jahr in den vom Imperialismus unterworfenen oder abhängigen Ländern.Сколько миллионов умирает голодной смертью каждый год в захваченных империалистами странах или странах, зависимых от них.Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Vor einem Kino hockten blasse, verhungerte Gestalten.Перед входом в кино на корточках сидели бледные изголодавшиеся люди.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Wir müssen auf der Erde einkaufen oder verhungern.Мы должны покупать у Земли продовольствие или голодать.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Sie müßten jetzt verhungern», berichtete er.Теперь им придется голодать, - сказал он.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
„Aber dann werden sie ja verhungern...- Но они же умрут с голода...Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королейСемь подземных королейВолков, АлександрDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, Alexander
In dieser Stadt, die alle Emigranten des Jahrhunderts aufgenommen hatte, wehte der Geist der Duldung; man konnte in ihr verhungern, aber man wurde nur so viel verfolgt, wie unbedingt notwendig war – und das erschien ihnen schon viel.В городе, который в течение целого столетия впитывал в себя эмигрантов, господствовал дух терпимости. В нем можно было умереть с голода, но людей там преследовали только по мере необходимости.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Ich blickte dem artigen Mann in sein gelehrtes gutes Gesicht, fand die Szene eigentlich lächerlich, genoß aber doch wie ein verhungerter Hund den Brocken Wärme, den Schluck Liebe, den Bissen Anerkennung.Я посмотрел на доброе, с печатью учености лицо этого учтивого человека, нашел сцену встречи с ним вообще‑то смешной, но, как изголодавшийся пес, насладился крохой тепла, глотком любви, кусочком признания.Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волкСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Der SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
»Sie hat ihn am ausgestreckten Arm verhungern lassen.«- Он изголодался.Она никогда ничего не отдает.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Und da man leben mußte, da sich der Geschmack an solcher Nahrung entwickelt hatte, da man am Verhungern war, so schlachtete man weiterhin die Wasserträger, die Troßknechte und die Burschen der Söldner.Потом, так как нужно было жить, вкус к этой пище уже привился, а иначе они умерли бы с голоду, – стали резать носильщиков воды, конюхов, всех слуг наемников.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Komisch, wie die Skrupel vergehen, wenn man am Verhungern ist."Забавно, как меняются взгляды, стоит только немного проголодаться.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
verhungern
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich verhungere | wir verhungern |
du verhungerst | ihr verhungert |
er/sie/es verhungert | sie verhungern |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich verhungerte | wir verhungerten |
du verhungertest | ihr verhungertet |
er/sie/es verhungerte | sie verhungerten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich bin verhungert | wir sind verhungert |
du bist verhungert | ihr seid verhungert |
er/sie/es ist verhungert | sie sind verhungert |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich war verhungert | wir waren verhungert |
du warst verhungert | ihr wart verhungert |
er/sie/es war verhungert | sie waren verhungert |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde verhungern | wir werden verhungern |
du wirst verhungern | ihr werdet verhungern |
er/sie/es wird verhungern | sie werden verhungern |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde verhungert | wir werden verhungert |
du wirst verhungert | ihr werdet verhungert |
er/sie/es wird verhungert | sie werden verhungert |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich verhungere | wir verhungeren |
du verhungerest | ihr verhungeret |
er/sie/es verhungere | sie verhungeren |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich sei verhungert | wir seien verhungert |
du seist verhungert | ihr seiet verhungert |
er/sie/es sei verhungert | sie seien verhungert |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde verhungern | wir werden verhungern |
du werdest verhungern | ihr werdet verhungern |
er/sie/es werde verhungern | sie werden verhungern |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde verhungert | wir werden verhungert |
du werdest verhungert | ihr werdet verhungert |
er/sie/es werde verhungert | sie werden verhungert |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich verhungerte | wir verhungerten |
du verhungertest | ihr verhungertet |
er/sie/es verhungerte | sie verhungerten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde verhungern | wir würden verhungern |
du würdest verhungern | ihr würdet verhungern |
er/sie/es würde verhungern | sie würden verhungern |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich wäre verhungert | wir wären verhungert |
du wärst verhungert | ihr wärt verhungert |
er/sie/es wäre verhungert | sie wären verhungert |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde verhungert | wir würden verhungert |
du würdest verhungert | ihr würdet verhungert |
er/sie/es würde verhungert | sie würden verhungert |
Imperativ | verhungere |
Partizip I (Präsens) | verhungernd |
Partizip II (Perfekt) | verhungert |