без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
verlassen
*
vt уходить, уезжать; оставлять, покидать
sich verlassen (auf A) полагаться (на кого-л, на что-л)
part II от verlassen I, 1.
part adj одинокий, покинутый; заброшенный
Примеры из текстов
Dann ging er wieder in die Festung zurück, deren Gänge auch im Sommer eisig waren und jetzt von Tag zu Tag verlassener dalagen.Потом он вернулся в холодные даже летом и с каждым днем все более пустевшие переходы Крепости.Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die TatarenwüsteDie TatarenwüsteBuzzati, Dino© 1945 Arnoldo Mondadori Editore© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990Татарская пустыняБуццати, Дино© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Das Thema: Traum und Telepathie können wir jetzt verlassen, ich habe Ihnen nichts mehr darüber zu sagen.Тему сновидения и телепатии мы можем теперь оставить, мне нечего вам больше сказать об этом.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Ich hätte das Heer verlassen und wäre nicht aus Karthago gewichen.Я покинул бы войско, я не ушел бы из Карфагена.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
»Herr,« murmelte Spendius, »ich liebe solch unerwartete Zufälle nicht! Hamilkar kehrt zurück, Naravas verläßt uns ...«– Господин! – проговорил Спендий. – Мне не нравится эта странная случайность: суффет вернулся, а Нар Гавас оставляет нас…Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Ich werde diesen Ort verlassen und zu dir nach Hause kommen."Я брошу это проклятое место и вернусь домой - к тебе, дорогая".Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Wir hätten alle zusammenbleiben und notfalls auch die Kuppel verlassen müssen.Мы должны были остаться все вместе, пусть даже пришлось бы уйти из купола.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
Gott sei Dank ahnte Madame nichts von diesem ihr bevorstehenden Schicksal, als sie an jenem Tag des Jahres 1747 nach Hause ging und den Knaben Grenouille und unsere Geschichte verließ.Но мадам, слава Богу, не предчувствовала своей судьбы, возвращаясь домой в тот день 1747 года, когда она покинула мальчика Гренуя — и наше повествование.Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод. 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG ZürichDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Nach Mittag verließ er den Strand, kehrte ins Hotel zurück und ließ sich hinauf vor sein Zimmer fahren.В полдень он ушел с пляжа, вернулся в отель и на лифте поднялся в свою комнату.Mann, Thomas / Der Tod in VenedigМанн, Томас / Смерть в ВенецииСмерть в ВенецииМанн, Томас© Н. Ман, наследники, перевод© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС». Издание, 2004Der Tod in VenedigMann, Thomas© by S. Fischer, Verlag, Berlin
Jedenfalls werde ich diese Stadt verlassen», fügte er fast herausfordernd hinzu.Все равно, – с вызовом заключил он, – я из города уеду.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
»Einer verläßt doch immer.- Один из двух всегда бросает другого.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Und noch eins: Vorgefahren war Rybnikow mit einer einfachen Droschke, doch als er das Geschäft verließ, nahm er eine Lackkutsche, bei der allein das Einsteigen schon fünfzig Kopeken kostete.Тут вот ещё что: в магазин Рыбников приехал на обычном «ваньке», а укатил на лаковой пролётке, из тех что берут полтинник за одну только посадку.Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Алмазная колесница, Том 1Акунин, БорисDie Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, Boris
»Danke, Ravic«, sagte sie. Und nach einer Weile vorsichtig, ihn immer noch ansehend: »Du wirst mich nicht verlassen?«Спасибо, Равик, - сказала она и через секунду, не сводя с него глаз, осторожно добавила: — Ты не оставишь меня?Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Ich kam endlich wieder zu Sinnen und eilte, diesen Ort zu verlassen, wo ich hoffentlich nichts mehr zu tun hatte.Наконец я опомнился и поспешил поскорее покинуть здешние места, куда, как я надеялся, мне больше не придется возвращаться.Chamisso, Adelbert / Peter Schlemihl's wundersame GeschichteШамиссо, Адельберт / Удивительная история Петера ШлемиляУдивительная история Петера ШлемиляШамиссо, АдельбертPeter Schlemihl's wundersame GeschichteChamisso, Adelbert© 2010 Philipp Reclam jun. GmbH & Co. KG, Stuttgart
Übrigens wandte sich das haßerfüllte Volk jetzt abergläubisch dem Menschen verschlingenden Moloch zu, und alle verließen Tanit.Однако теперь, охваченный чувством ненависти, народ наивно поклонялся Молоху, губителю людей, и все отвернулись от Танит.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Der Herrscher Rushero und der neugebildete Altestenrat (dem jetzt auch zwei ehemalige Könige angehörten) verkündeten nämlich: „Wer die Höhle verlassen und in die obere Welt ziehen will, darf dies unangefochten tun.Правитель Ружеро и вновь учрежденный совет старейшин (туда вошли и два бывших короля) объявили: "Все желающие покинуть пещеру и переселиться наверх могут сделать это беспрепятственно.Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королейСемь подземных королейВолков, АлександрDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, Alexander
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
sich verlassen - auf
довериться
sich verlassen
надеяться
ohne zu verlassen
неотлучно
sich verlassen fühlen
осиротеть
sich verlassen
полагаться
sich verlassen - auf
положиться
sich verlassen
рассчитывать
sich verlassen
доверять
verlassen auf
положиться
böswilliges Verlassen
злостное оставление без помощи
eigenmächtiges Verlassen der Arbeitsstelle
самовольный уход с работы
Verlassen des Dienstes
оставление службы
Verlassen des Dienstes
уход с работы
Verlassen eines Hilflosen
нуждающегося в помощи
Verlassen eines Hilflosen
оставление в беспомощном состоянии лица
Формы слова
verlassen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich verlasse | wir verlassen |
du verlässt | ihr verlasst, verlasset |
er/sie/es verlässt | sie verlassen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich verliess | wir verliessen |
du verliessest | ihr verliesset, verliesst |
er/sie/es verliess | sie verliessen |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe verlassen | wir haben verlassen |
du hast verlassen | ihr habt verlassen |
er/sie/es hat verlassen | sie haben verlassen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte verlassen | wir hatten verlassen |
du hattest verlassen | ihr hattet verlassen |
er/sie/es hatte verlassen | sie hatten verlassen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde verlassen | wir werden verlassen |
du wirst verlassen | ihr werdet verlassen |
er/sie/es wird verlassen | sie werden verlassen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde verlassen | wir werden verlassen |
du wirst verlassen | ihr werdet verlassen |
er/sie/es wird verlassen | sie werden verlassen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich verlasse | wir verlassen |
du verlassest | ihr verlasset |
er/sie/es verlasse | sie verlassen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe verlassen | wir haben verlassen |
du habest verlassen | ihr habet verlassen |
er/sie/es habe verlassen | sie haben verlassen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde verlassen | wir werden verlassen |
du werdest verlassen | ihr werdet verlassen |
er/sie/es werde verlassen | sie werden verlassen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde verlassen | wir werden verlassen |
du werdest verlassen | ihr werdet verlassen |
er/sie/es werde verlassen | sie werden verlassen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich verliesse | wir verliessen |
du verliessest | ihr verliesset |
er/sie/es verliesse | sie verliessen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde verlassen | wir würden verlassen |
du würdest verlassen | ihr würdet verlassen |
er/sie/es würde verlassen | sie würden verlassen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte verlassen | wir hätten verlassen |
du hättest verlassen | ihr hättet verlassen |
er/sie/es hätte verlassen | sie hätten verlassen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde verlassen | wir würden verlassen |
du würdest verlassen | ihr würdet verlassen |
er/sie/es würde verlassen | sie würden verlassen |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde verlassen | wir werden verlassen |
du wirst verlassen | ihr werdet verlassen |
er/sie/es wird verlassen | sie werden verlassen |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde verlassen | wir wurden verlassen |
du wurdest verlassen | ihr wurdet verlassen |
er/sie/es wurde verlassen | sie wurden verlassen |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin verlassen | wir sind verlassen |
du bist verlassen | ihr seid verlassen |
er/sie/es ist verlassen | sie sind verlassen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war verlassen | wir waren verlassen |
du warst verlassen | ihr wart verlassen |
er/sie/es war verlassen | sie waren verlassen |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde verlassen | wir werden verlassen |
du wirst verlassen | ihr werdet verlassen |
er/sie/es wird verlassen | sie werden verlassen |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde verlassen | wir werden verlassen |
du wirst verlassen | ihr werdet verlassen |
er/sie/es wird verlassen | sie werden verlassen |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde verlassen | wir werden verlassen |
du werdest verlassen | ihr werdet verlassen |
er/sie/es werde verlassen | sie werden verlassen |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei verlassen | wir seien verlassen |
du seist verlassen | ihr seiet verlassen |
er/sie/es sei verlassen | sie seien verlassen |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde verlassen | wir werden verlassen |
du werdest verlassen | ihr werdet verlassen |
er/sie/es werde verlassen | sie werden verlassen |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde verlassen | wir werden verlassen |
du werdest verlassen | ihr werdet verlassen |
er/sie/es werde verlassen | sie werden verlassen |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde verlassen | wir würden verlassen |
du würdest verlassen | ihr würdet verlassen |
er/sie/es würde verlassen | sie würden verlassen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre verlassen | wir wären verlassen |
du wärst verlassen | ihr wärt verlassen |
er/sie/es wäre verlassen | sie wären verlassen |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde verlassen | wir würden verlassen |
du würdest verlassen | ihr würdet verlassen |
er/sie/es würde verlassen | sie würden verlassen |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde verlassen | wir würden verlassen |
du würdest verlassen | ihr würdet verlassen |
er/sie/es würde verlassen | sie würden verlassen |
Imperativ | verlass, verlasse |
Partizip I (Präsens) | verlassend |
Partizip II (Perfekt) | verlassen |
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich verlaße | wir verlaßen |
du verläßt | ihr verlaßt, verlaßet |
er/sie/es verläßt | sie verlaßen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich verließ | wir verließen |
du verliessest, verließest | ihr verließet, verließt |
er/sie/es verließ | sie verließen |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe verlaßen | wir haben verlaßen |
du hast verlaßen | ihr habt verlaßen |
er/sie/es hat verlaßen | sie haben verlaßen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte verlaßen | wir hatten verlaßen |
du hattest verlaßen | ihr hattet verlaßen |
er/sie/es hatte verlaßen | sie hatten verlaßen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde verlaßen | wir werden verlaßen |
du wirst verlaßen | ihr werdet verlaßen |
er/sie/es wird verlaßen | sie werden verlaßen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde verlaßen | wir werden verlaßen |
du wirst verlaßen | ihr werdet verlaßen |
er/sie/es wird verlaßen | sie werden verlaßen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich verlaße | wir verlaßen |
du verlaßest | ihr verlaßet |
er/sie/es verlaße | sie verlaßen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe verlaßen | wir haben verlaßen |
du habest verlaßen | ihr habet verlaßen |
er/sie/es habe verlaßen | sie haben verlaßen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde verlaßen | wir werden verlaßen |
du werdest verlaßen | ihr werdet verlaßen |
er/sie/es werde verlaßen | sie werden verlaßen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde verlaßen | wir werden verlaßen |
du werdest verlaßen | ihr werdet verlaßen |
er/sie/es werde verlaßen | sie werden verlaßen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich verließe | wir verließen |
du verließest | ihr verließet |
er/sie/es verließe | sie verließen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde verlaßen | wir würden verlaßen |
du würdest verlaßen | ihr würdet verlaßen |
er/sie/es würde verlaßen | sie würden verlaßen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte verlaßen | wir hätten verlaßen |
du hättest verlaßen | ihr hättet verlaßen |
er/sie/es hätte verlaßen | sie hätten verlaßen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde verlaßen | wir würden verlaßen |
du würdest verlaßen | ihr würdet verlaßen |
er/sie/es würde verlaßen | sie würden verlaßen |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde verlaßen | wir werden verlaßen |
du wirst verlaßen | ihr werdet verlaßen |
er/sie/es wird verlaßen | sie werden verlaßen |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde verlaßen | wir wurden verlaßen |
du wurdest verlaßen | ihr wurdet verlaßen |
er/sie/es wurde verlaßen | sie wurden verlaßen |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin verlaßen | wir sind verlaßen |
du bist verlaßen | ihr seid verlaßen |
er/sie/es ist verlaßen | sie sind verlaßen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war verlaßen | wir waren verlaßen |
du warst verlaßen | ihr wart verlaßen |
er/sie/es war verlaßen | sie waren verlaßen |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde verlaßen | wir werden verlaßen |
du wirst verlaßen | ihr werdet verlaßen |
er/sie/es wird verlaßen | sie werden verlaßen |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde verlaßen | wir werden verlaßen |
du wirst verlaßen | ihr werdet verlaßen |
er/sie/es wird verlaßen | sie werden verlaßen |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde verlaßen | wir werden verlaßen |
du werdest verlaßen | ihr werdet verlaßen |
er/sie/es werde verlaßen | sie werden verlaßen |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei verlaßen | wir seien verlaßen |
du seist verlaßen | ihr seiet verlaßen |
er/sie/es sei verlaßen | sie seien verlaßen |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde verlaßen | wir werden verlaßen |
du werdest verlaßen | ihr werdet verlaßen |
er/sie/es werde verlaßen | sie werden verlaßen |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde verlaßen | wir werden verlaßen |
du werdest verlaßen | ihr werdet verlaßen |
er/sie/es werde verlaßen | sie werden verlaßen |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde verlaßen | wir würden verlaßen |
du würdest verlaßen | ihr würdet verlaßen |
er/sie/es würde verlaßen | sie würden verlaßen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre verlaßen | wir wären verlaßen |
du wärst verlassen, verlaßen | ihr wärt verlaßen |
er/sie/es wäre verlaßen | sie wären verlaßen |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde verlaßen | wir würden verlaßen |
du würdest verlaßen | ihr würdet verlaßen |
er/sie/es würde verlaßen | sie würden verlaßen |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde verlaßen | wir würden verlaßen |
du würdest verlaßen | ihr würdet verlaßen |
er/sie/es würde verlaßen | sie würden verlaßen |
Imperativ | verlaß, verlaße |
Partizip I (Präsens) | verlaßend |
Partizip II (Perfekt) | verlaßen |
verlassen
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | verlassener | verlassene | verlassener |
Genitiv | verlassenen | verlassenen | verlassenen |
Dativ | verlassenem | verlassenen | verlassenen |
Akkusativ | verlassenen | verlassenen | verlassenen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | verlassene | verlassene | verlassene |
Genitiv | verlassener | verlassenen | verlassenen |
Dativ | verlassener | verlassenen | verlassenen |
Akkusativ | verlassene | verlassene | verlassene |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | verlassenes | verlassene | verlassenes |
Genitiv | verlassenen | verlassenen | verlassenen |
Dativ | verlassenem | verlassenen | verlassenen |
Akkusativ | verlassenes | verlassene | verlassenes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | verlassene | verlassenen | verlassenen |
Genitiv | verlassener | verlassenen | verlassenen |
Dativ | verlassenen | verlassenen | verlassenen |
Akkusativ | verlassene | verlassenen | verlassenen |
Komparativ | *verlassener |
Superlativ | *verlassenst, *verlassenste |