about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

verlegen

    1. vt

      1. засунуть, заложить (не туда)

      2. откладывать, переносить (встречу, заседание и т. п.)

      3. переносить, перемещать, переводить (в другое место)

      4. спец укладывать (плиты, рельсы, паркет и т. п.); прокладывать (кабель, трубопровод)

      5. преграждать, заграждать (путь)

      6. издавать (книги и т. п.)

    2. sich verlegen (auf A) старательно заниматься (чем-л); отдаваться (чему-л)

  1. a

    1. смущённый; неловкий

      • um etw. verlegen sein — нуждаться в чём-л, быть стеснённым в чём-л
      • um Geld verlegen sein — нуждаться в деньгах
      • um eine Antwort verlegen sein — затрудняться дать ответ
      • Er ist nicht [nie] um Worte verlegen. — Он за словом в карман не полезет.

Polytechnical (De-Ru)

verlegen

  1. укладывать, прокладывать

  2. перекладывать (напр. печь)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Kern lächelte verlegen.
Керн смущенно улыбнулся.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Bodenbelag bis an die Öffnung des Montagedeckels verlegen.
Напольное покрытие уложить до отверстия в монтажной крышке.
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Wie immer, wenn er verlegen war, fing er an, sich zu putzen.
Стал умываться, как всегда, когда был чем-то смущен.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Ich war etwas verlegen und wußte nicht recht, wie ich ein Gespräch anfangen sollte.
Я был несколько смущен и не знал, с чего начинать разговор.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Er küßte sie und richtete sich auf, um seinem Bruder die Hand zu reichen, der sie mit der halb zerstreuten und halb verlegenen Miene drückte, die ihm bei Feierlichkeiten eigen war.
Он поцеловал консульшу и выпрямился, чтобы протянуть руку брату, который пожал ее с видом не то смущенным, не то рассеянным.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Sie streckte die Hand aus, fasste an die oberste Zeile der Textspalte, und die Brüder bewegten sich jetzt - redeten miteinander und lachten. Die Frau räusperte sich - leicht verlegen darüber, dass sie mit sich selbst redete - und las vor:
Она дотронулась до верхней части текста, и братцы отправились в путь, дорогой о чем‑то беседуя и смеясь, а затем приступила к чтению сказки.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Haake lachte verlegen.
Хааке смущенно улыбнулся.
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Wie armselig, wie verlegen, wie laienhaft ist seine Art zu "entwickeln", sein Versuch, Das, was nicht auseinander gewachsen ist, wenigstens durcheinander zu stecken!
Как беден, как робок, какой профанацией отдает его способ "развивать", его попытка по крайней мере хоть воткнуть одно в другое то, что не выросло одно из другого!
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
„Na ja, während der letzten Stunden ging es hier ein wenig hektisch zu“, entgegnete Conway verlegen, „und Thornnastors Analysator eignet sich praktisch nur für Tralthaner. Aber ich werde sehen, was ich damit anfangen kann.“
Конвей смущенно проговорил: – Дел было по горло. Анализатор Торннастора приспособлен под пальцы тралтана, но я попробую – может быть, сумею с ним управиться.
White, James / QuarantäneУайт, Джеймс / Карантин
Карантин
Уайт, Джеймс
Quarantäne
White, James
© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
„Verzeiht, Exzellenz, ich bin hier fremd und hatte von Eurem hohen Rang keine Ahnung", sagte der Junge verlegen.
- Извините, ваше превосходительство, я здесь пришелец и не знал о вашем высоком звании, - молвил сконфуженный мальчик.
Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туман
Желтый туман
Волков, Александр
Der gelbe Nebel
Wolkow, Alexander
© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Aber Shirota war keineswegs verlegen.
Но Сирота не смутился.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
«Unnütze Dinge, weiter nichts!» erklärte Kern schnell und verlegen
- Бесполезная роскошь—и только, - смущенной скороговоркой пояснил Керн.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Es nähern sich kritische Zeiten, überall spürt man die Vorzeichen, die Welt will wieder einmal ihren Schwerpunkt verlegen.
Приближаются критические времена, везде видны их приметы, мир снова хочет переместить свой центр тяжести.
Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисер
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Ich wurde selbst ganz verlegen. »Da kann ich ... also, ich habe ...«, durchbrach Len die Stille. »Wartet, ich bin gleich wieder da!«
Я растерялся, не зная, что и сказать, но тишину нарушил Лэн: – Я сейчас, сейчас, подождите…
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Die unsichere Situation auf dem Immobilienmarkt zu Ende des Jahres und der zu erwartende Rückgang der Preise hat potentielle Käufer dazu bewegt, den Erwerb von Immobilien auf das nächste Jahr zu verlegen.
Из-за неопределенности, царившей на рынке недвижимости в конце года и ожидания снижения цен, многие потенциальные покупатели отложили приобретение квартиры на будущий год.

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

verlegen werden
замяться
verlegen werden
застыдиться
verlegen sein
конфузиться
verlegen sein
растеряться
verlegen machen
смутить
verlegen werden
смутиться
verlegen machen
стеснять
verlegen sein
стесняться
verlegen werden
стушеваться
verlegen werden
стушевываться
verlegen sein
теряться
verlegen machen
смущать
Rohrleitung verlegen
прокладывать трубопровод
sich verlegen auf
заниматься
vorverlegen
переносить на более ранний срок

Формы слова

verlegen

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativverlegener, verlegnerverlegene, verlegneverlegener, verlegner
Genitivverlegenen, verlegnenverlegenen, verlegnenverlegenen, verlegnen
Dativverlegenem, verlegnemverlegenen, verlegnenverlegenen, verlegnen
Akkusativverlegenen, verlegnenverlegenen, verlegnenverlegenen, verlegnen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativverlegene, verlegneverlegene, verlegneverlegene, verlegne
Genitivverlegener, verlegnerverlegenen, verlegnenverlegenen, verlegnen
Dativverlegener, verlegnerverlegenen, verlegnenverlegenen, verlegnen
Akkusativverlegene, verlegneverlegene, verlegneverlegene, verlegne
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativverlegenes, verlegnesverlegene, verlegneverlegenes, verlegnes
Genitivverlegenen, verlegnenverlegenen, verlegnenverlegenen, verlegnen
Dativverlegenem, verlegnemverlegenen, verlegnenverlegenen, verlegnen
Akkusativverlegenes, verlegnesverlegene, verlegneverlegenes, verlegnes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativverlegene, verlegneverlegenen, verlegnenverlegenen, verlegnen
Genitivverlegener, verlegnerverlegenen, verlegnenverlegenen, verlegnen
Dativverlegenen, verlegnenverlegenen, verlegnenverlegenen, verlegnen
Akkusativverlegene, verlegneverlegenen, verlegnenverlegenen, verlegnen
Komparativ*verlegner
Superlativ*verlegenst, *verlegenste