about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

verstärken

  1. vt

    усиливать; укреплять; подкреплять; утолщать; увеличивать

  2. sich verstärken усиливаться, укрепляться

Chemistry (De-Ru)

verstärken

  1. усиливать; укреплять

  2. увеличивать концентрацию (вещества в растворе)

  3. наполнять, армировать

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Alle bisherigen Erfahrungen deuten daraufhin, dass die damit von Ihnen ausgehenden Signale die Wut und die Gewalt der Angreifer/innen verstärken oder sogar scheinbar legitimieren.
Весь предшествующий опыт показывает, что тем самым вы даёте неверный сигнал нападающему и можете только усилить его агрессивность или даже дать повод к оправданию его действий.
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
Sie sind auf der Suche nach neuen Absatzmärkten oder möchten ihre Position auf dem europäischen Markt verstärken.
Они ищут новые рынки сбыта, либо же хотят усилить свои позиции в европейском пространстве.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Zusammenarbeit verstärken
Усиление сотрудничества
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Für kurze Zeit widerstand der Satellit den titanischen Kräften und behielt seine annähernd sphärische Form bei. Doch dann zeitigten die neuen, verstärkten Gezeitenkräfte eine Wirkung.
Несколько минут спутник отчаянно сопротивлялся мощнейшим деформациям, сохраняя шарообразную форму, но в конце концов не вынес страшного давления.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Das Bundesforum Familie hält es für dringend erforderlich, dass verstärkte Anstrengungen dazu unternommen werden, diese Benachteiligungen durch geeignete Konzepte und Maßnahmen abzubauen.
Федеральный Форум Семья считает необходимым срочно предпринять значительные усилия для устранения этой ситуации через концепции и мероприятия.
© Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend
Ich habe die Gravitation von Charon soweit verstärkt und gebündelt, um eine Neutronensphäre zu erzeugen, aber mehr auch nicht. Ich habe den künstlichen Bündelungsdruck weggenommen.
Я собрал в фокус гравитационное поле Харона и получил пока только нейтронную звезду.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Die Verachtung, die man gegen die Krämer von Karthago hegte, verstärkte den Mut. Kaum hatte Spendius den Angriffsbefehl gegeben, so war er allerorts auch aufgefaßt und schon ausgeführt.
Презрение, которое они чувствовали к этим купцам, поднимало их дух; прежде чем Спендий скомандовал, они сами поняли маневр и поспешили его выполнить.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Beim eher sensiblen Markt für alkoholische Getränke sind folgende Tendenzen erkennbar. Nach Beobachtungen der nationalen Alkoholassoziation kommen wieder verstärkt illegale hochprozentige Alkoholika auf den Markt.
На более чувствительном к подобным изменениям алкогольном рынке наблюдаются следующие тенденции: по сообщениям национальной алкогольной ассоциации, на рынке снова появилось много нелегального крепкого алкоголя.
Man kann bei Else Woltersheim verstärkte gesellschaftsfeindliche Tendenzen feststellen, die zu mildern nicht einmal Konrad Beiters gelingt.
У Эльзы Вольтерсхайм можно обнаружить усилившиеся общественно враждебные тенденции, смягчить которые не удается даже Конраду Байтерсу.
Böll, Heinrich / Die verlorene Ehre der Katharina BlumБелль, Генрих / Потерянная честь Катарины Блюм
Потерянная честь Катарины Блюм
Белль, Генрих
© Издательство "Радуга", 1988
Die verlorene Ehre der Katharina Blum
Böll, Heinrich
© 1974 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
BBE ist der Klangfeldeffekt, der die hohen Frequenzen verstärkt und ausgezeichnete Auflösungen hat, die für klarere Musik sorgen.
ВВЕ - это эффект звукового поля, усиливающей высокие частоты с превосходной дискретизацией, что делает звук намного чище.
© COWON SYSTEMS, INC.
© COWON SYSTEMS, INC.
Unheimliche Wahnideen und Zwangsvorstellungen hatten sich bei ihm in verstärktem Maße wiederholt, und auf Veranlassung seiner Gattin und eines Arztes hatte er sich nunmehr in eine Anstalt begeben.
Мрачные бредовые и навязчивые идеи возобновились с еще большей силой, и он, по настоянию своей супруги и врача, был помещен в лечебницу.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Seit 2008 sind wir verstärkt in den russischen Regionen tätig.
В 2008 году мы усилили свое присутствие в регионах.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Die Hauptgründe dafür sind die Ausweitung des operativen Geschäftes, verstärkte Investitionen und der Aufbau von Produktionsstandorten.
Такое явление может быть связано прежде всего с необходимостью увеличения оперативного и инвестиционного присутствия германского бизнеса в России и, как следствие, перехода к форме филиала или общества с ограниченной ответственностью.
Vielmehr hat gerade der wesentliche Beitrag der Bundesrepublik zur Entspannung zwischen Ost und West der westdeutschen Außenpolitik einen größeren Spielraum verschafft und das politische Gewicht der Bundesrepublik in der Welt verstärkt.
Напротив, именно существенный вклад Федеративной республики в разрядку между Востоком и Западом открыл перед западногерманской внешней политикой гораздо больший простор и повысил ее политический вес во всем мире.
Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Dieser sich verstärkende Konzentrationsprozeß läßt sich in fast allen Industriezweigen in der Bundesrepublik nachweisen, so im Schiffbau, in der Autoindustrie, in der Nahrungsmittelindustrie und auch im Bankwesen.
Этот усиливающийся процесс концентрации можно наблюдать почти во всех отраслях промышленности в Западной Германии: в кораблестроении, в автомобильной промышленности, в промышленности продовольственных товаров и в банках.
Maier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer KlerikalismusМайер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализм
Фашизм и политический клерикализм
Майер, Гарри,Штир, П.
© 1961 Dietz Verlag Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1963
© Пер. с нем. Н.Г. Комлева
Faschismus und politischer Klerikalismus
Maier, Harry,Stier, Peter
© 1961 Dietz Verlag Berlin

Добавить в мой словарь

verstärken1/7
Глаголусиливать; укреплять; подкреплять; утолщать; увеличивать

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

sich verstärken
нарастать
sich verstärken
нарасти
sich verstärken
прогрессировать
sich verstärken
удесятериться
sich verstärken
укрепиться
sich verstärken
усилиться
sich verstärken
усугубиться
sich verstärken
усиливаться
verstärkte Regelblutung
гиперменорея
verstärkte Isolierung
усиленная изоляция
perlonverstärkt
с примесью перлона

Формы слова

verstärken

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich verstärkewir verstärken
du verstärkstihr verstärkt
er/sie/es verstärktsie verstärken
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich verstärktewir verstärkten
du verstärktestihr verstärktet
er/sie/es verstärktesie verstärkten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe verstärktwir haben verstärkt
du hast verstärktihr habt verstärkt
er/sie/es hat verstärktsie haben verstärkt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte verstärktwir hatten verstärkt
du hattest verstärktihr hattet verstärkt
er/sie/es hatte verstärktsie hatten verstärkt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde verstärkenwir werden verstärken
du wirst verstärkenihr werdet verstärken
er/sie/es wird verstärkensie werden verstärken
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde verstärktwir werden verstärkt
du wirst verstärktihr werdet verstärkt
er/sie/es wird verstärktsie werden verstärkt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich verstärkewir verstärken
du verstärkestihr verstärket
er/sie/es verstärkesie verstärken
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe verstärktwir haben verstärkt
du habest verstärktihr habet verstärkt
er/sie/es habe verstärktsie haben verstärkt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde verstärkenwir werden verstärken
du werdest verstärkenihr werdet verstärken
er/sie/es werde verstärkensie werden verstärken
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde verstärktwir werden verstärkt
du werdest verstärktihr werdet verstärkt
er/sie/es werde verstärktsie werden verstärkt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich verstärktewir verstärkten
du verstärktestihr verstärktet
er/sie/es verstärktesie verstärkten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde verstärkenwir würden verstärken
du würdest verstärkenihr würdet verstärken
er/sie/es würde verstärkensie würden verstärken
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte verstärktwir hätten verstärkt
du hättest verstärktihr hättet verstärkt
er/sie/es hätte verstärktsie hätten verstärkt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde verstärktwir würden verstärkt
du würdest verstärktihr würdet verstärkt
er/sie/es würde verstärktsie würden verstärkt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde verstärktwir werden verstärkt
du wirst verstärktihr werdet verstärkt
er/sie/es wird verstärktsie werden verstärkt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde verstärktwir wurden verstärkt
du wurdest verstärktihr wurdet verstärkt
er/sie/es wurde verstärktsie wurden verstärkt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin verstärktwir sind verstärkt
du bist verstärktihr seid verstärkt
er/sie/es ist verstärktsie sind verstärkt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war verstärktwir waren verstärkt
du warst verstärktihr wart verstärkt
er/sie/es war verstärktsie waren verstärkt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde verstärktwir werden verstärkt
du wirst verstärktihr werdet verstärkt
er/sie/es wird verstärktsie werden verstärkt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde verstärktwir werden verstärkt
du wirst verstärktihr werdet verstärkt
er/sie/es wird verstärktsie werden verstärkt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde verstärktwir werden verstärkt
du werdest verstärktihr werdet verstärkt
er/sie/es werde verstärktsie werden verstärkt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei verstärktwir seien verstärkt
du seist verstärktihr seiet verstärkt
er/sie/es sei verstärktsie seien verstärkt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde verstärktwir werden verstärkt
du werdest verstärktihr werdet verstärkt
er/sie/es werde verstärktsie werden verstärkt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde verstärktwir werden verstärkt
du werdest verstärktihr werdet verstärkt
er/sie/es werde verstärktsie werden verstärkt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde verstärktwir würden verstärkt
du würdest verstärktihr würdet verstärkt
er/sie/es würde verstärktsie würden verstärkt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre verstärktwir wären verstärkt
du wärst verstärktihr wärt verstärkt
er/sie/es wäre verstärktsie wären verstärkt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde verstärktwir würden verstärkt
du würdest verstärktihr würdet verstärkt
er/sie/es würde verstärktsie würden verstärkt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde verstärktwir würden verstärkt
du würdest verstärktihr würdet verstärkt
er/sie/es würde verstärktsie würden verstärkt
Imperativverstärk, verstärke
Partizip I (Präsens)verstärkend
Partizip II (Perfekt)verstärkt