about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

verteidigen

  1. vt

    1. защищать, оборонять

    2. защищать (точку зрения и т. п.), обосновывать, аргументировать (мнение и т. п.)

    3. юр защищать, вести защиту (в суде)

  2. sich verteidigen защищаться, обороняться

Примеры из текстов

Da sie mich hier unter vielen ergriffen hatte, brachte sie den Wunsch mit, ausgesprochen, verteidigt, bewiesen zu sein.
Она требовала выхода, взывала о том, чтобы я ее высказал и отстоял.
Rilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeРильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса Бригге
Записки Мальте Лауридса Бригге
Рильке, Райнер Мария
© "ИД "Флюид", 2005
Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
Rilke, Rainer Maria
Natürlich kann der Kapitalismus auch direkt verteidigt werden, wie das z. B. Karl Jaspers tut, der in seinem Buch "Vom Ursprung und Ziel der Geschichte" nicht genug Worte des Lobes und der Anerkennung über die kapitalistische Wirtschaft finden kann.
Конечно, капитализм можно защищать и прямо, как, например, это делает К. Ясперс, который в своей книге «О происхождении и цели истории» не находит слов для восхваления и признания капиталистической экономики.
Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологии
Очерк правосоциалистической идеологии
Зедер, Гюнтер
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Soder, Gunter
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
„Ich habe meinen verteidigt.
-Я за свое боролась.
Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в Лиссабоне
Ночь в Лиссабоне
Ремарк, Эрих Мария
© Deutscher Bücherbund, 1966
© Пер. с нем. Ю. Плашевский
Die Nacht von Lissabon
Remarque, Erich Maria
© Deutscher Bücherbund, 1966
Er hat seine Wahl durch das Parlament im Jahre 1983 nachträglich durch das Volk bestätigen lassen und seine Position als Regierungschef in den zwei darauffolgenden Bundestagswahlen von 1987 und 1990 mit großem Erfolg verteidigt.
В 1983 г. он подтвердил свое избрание парламентом избранием народом, а затем с большим успехом отстоял свой пост главы правительства на двух последующих выборах 1987 и 1990 гг.
Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
„Im Namen eines ewigen Rechts und im Namen der Königin, verteidigt das Reich!“
- Во имя права и справедливости, во имя своей царицы, защищайте государство!
Bonsels, Waldemar / Die Biene Maja und ihre AbenteuerБонзельс, Вальдемар / Приключения пчелки Майи
Приключения пчелки Майи
Бонзельс, Вальдемар
© 1912 by Schuster & Loeffler
© 1993, 1995 Изд-во МАИ
© пер. с нем. М.А. Вайсбейн
Die Biene Maja und ihre Abenteuer
Bonsels, Waldemar
© 1912 by Schuster & Loeffler
Im Jahre 1994 wird sich entscheiden, ob er die führende Rolle seiner Partei verteidigen kann und weiterhin damit beauftragt wird, das Staats -schiff der vergrößerten Bundesrepublik zu lenken.
Он имел все основания в 1994 г. отстоять руководящую роль своей партии и снова получить мандат на пребывание у руля государственного корабля увеличившейся Федеративной республики.
Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Irgendjemand anders schrie ihm zu: »Wieviel haben sie dir bezahlt, damit du sie verteidigst
И кто-то крикнул ему: – Сколько они заплатили тебе, чтобы ты их защищал?
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Und den Rufer im Notfall zu verteidigen.
В случае чего они его защитят.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
»Und ihre Besitzer haben nicht einmal Schwerter, sie zu verteidigen
А у тех, кто владеет ими, нет даже оружия, чтобы защитить их!
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Es kam immerhin auch vor, daß ich einen selbstloseren Gebrauch von der Freiheit machte, sie sogar - beachten Sie meine Naivität - zwei- oder dreimal verteidigte, gewiß ohne für sie zu sterben, doch nicht ohne einige Gefahren auf mich zu nehmen.
Однако мне случалось пользоваться свободой бескорыстно, и даже, представьте себе мою наивность, два-три раза я по-настоящему выступал на защиту ее; конечно, я не шел на смерть ради свободы, но все же подвергался некоторым опасностям.
Camus, Albert / Der FallКамю, Альбер / Падение
Падение
Камю, Альбер
© Издательство " Радуга", 1988
Der Fall
Camus, Albert
©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
© 1956 by Librairie Gallimard, Paris
»Was wollen Sie, das sind Sozialisten!« verteidigte Lissizki seine Nation. »
– Что взять с социалистов? – вступился за свою нацию штабс-ротмистр.
Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Andre verteidigten sich verzweifelt. Man warf sie aus der Ferne mit Steinen tot wie tolle Hunde.
Другие неистово защищались; их побивали издали камнями, как бешеных собак.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Schlank und behende, bereit sich zu verteidigen, musterte er alle Umstehenden argwöhnisch, wich zurück und hatte in Sekundenschnelle seine Pistole gezogen.
Стройный, легкий, готовый к отпору, он настороженно оглядел всех, попятился назад, и в мгновение ока в руке его уже был наган…
Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного Корана
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Ich versuchte nicht, Mrs Troppmann zu verteidigen.
Я не пытался защищать мадам Тропмен.
Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная история
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
»Er fliegt doch schon nicht mehr so gut!«, verteidigte sich Len.
– Он же плохо летал! – отчаянно воскликнул Лэн.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

sich verteidigen
защититься
sich verteidigen
обороняться
sich verteidigen
защищаться

Формы слова

verteidigen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich verteidigewir verteidigen
du verteidigstihr verteidigt
er/sie/es verteidigtsie verteidigen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich verteidigtewir verteidigten
du verteidigtestihr verteidigtet
er/sie/es verteidigtesie verteidigten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe verteidigtwir haben verteidigt
du hast verteidigtihr habt verteidigt
er/sie/es hat verteidigtsie haben verteidigt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte verteidigtwir hatten verteidigt
du hattest verteidigtihr hattet verteidigt
er/sie/es hatte verteidigtsie hatten verteidigt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde verteidigenwir werden verteidigen
du wirst verteidigenihr werdet verteidigen
er/sie/es wird verteidigensie werden verteidigen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde verteidigtwir werden verteidigt
du wirst verteidigtihr werdet verteidigt
er/sie/es wird verteidigtsie werden verteidigt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich verteidigewir verteidigen
du verteidigestihr verteidiget
er/sie/es verteidigesie verteidigen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe verteidigtwir haben verteidigt
du habest verteidigtihr habet verteidigt
er/sie/es habe verteidigtsie haben verteidigt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde verteidigenwir werden verteidigen
du werdest verteidigenihr werdet verteidigen
er/sie/es werde verteidigensie werden verteidigen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde verteidigtwir werden verteidigt
du werdest verteidigtihr werdet verteidigt
er/sie/es werde verteidigtsie werden verteidigt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich verteidigtewir verteidigten
du verteidigtestihr verteidigtet
er/sie/es verteidigtesie verteidigten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde verteidigenwir würden verteidigen
du würdest verteidigenihr würdet verteidigen
er/sie/es würde verteidigensie würden verteidigen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte verteidigtwir hätten verteidigt
du hättest verteidigtihr hättet verteidigt
er/sie/es hätte verteidigtsie hätten verteidigt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde verteidigtwir würden verteidigt
du würdest verteidigtihr würdet verteidigt
er/sie/es würde verteidigtsie würden verteidigt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde verteidigtwir werden verteidigt
du wirst verteidigtihr werdet verteidigt
er/sie/es wird verteidigtsie werden verteidigt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde verteidigtwir wurden verteidigt
du wurdest verteidigtihr wurdet verteidigt
er/sie/es wurde verteidigtsie wurden verteidigt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin verteidigtwir sind verteidigt
du bist verteidigtihr seid verteidigt
er/sie/es ist verteidigtsie sind verteidigt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war verteidigtwir waren verteidigt
du warst verteidigtihr wart verteidigt
er/sie/es war verteidigtsie waren verteidigt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde verteidigtwir werden verteidigt
du wirst verteidigtihr werdet verteidigt
er/sie/es wird verteidigtsie werden verteidigt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde verteidigtwir werden verteidigt
du wirst verteidigtihr werdet verteidigt
er/sie/es wird verteidigtsie werden verteidigt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde verteidigtwir werden verteidigt
du werdest verteidigtihr werdet verteidigt
er/sie/es werde verteidigtsie werden verteidigt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei verteidigtwir seien verteidigt
du seist verteidigtihr seiet verteidigt
er/sie/es sei verteidigtsie seien verteidigt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde verteidigtwir werden verteidigt
du werdest verteidigtihr werdet verteidigt
er/sie/es werde verteidigtsie werden verteidigt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde verteidigtwir werden verteidigt
du werdest verteidigtihr werdet verteidigt
er/sie/es werde verteidigtsie werden verteidigt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde verteidigtwir würden verteidigt
du würdest verteidigtihr würdet verteidigt
er/sie/es würde verteidigtsie würden verteidigt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre verteidigtwir wären verteidigt
du wärst verteidigtihr wärt verteidigt
er/sie/es wäre verteidigtsie wären verteidigt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde verteidigtwir würden verteidigt
du würdest verteidigtihr würdet verteidigt
er/sie/es würde verteidigtsie würden verteidigt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde verteidigtwir würden verteidigt
du würdest verteidigtihr würdet verteidigt
er/sie/es würde verteidigtsie würden verteidigt
Imperativverteidig, verteidige
Partizip I (Präsens)verteidigend
Partizip II (Perfekt)verteidigt