about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

warten

  1. vi (auf A, уст D) ждать, ожидать, дожидаться (кого-л, что-л)

  2. vt

    1. устарев ухаживать, присматривать (за кем-л, чем-л)

    2. тех обслуживать(технику), ремонтировать

Economics (De-Ru)

Warten

n

ожидание

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Wir werden das durch Klassmann erfahren. Wir müssen bis morgen warten
Но лучше подождем до завтра и узнаем об этом от Классмана.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Also warten wird ab, wie unsere Nachfahren urteilen werden.
Так что подождем и узнаем, что скажут потомки.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
„Verzeihen Sie gütigst, daß Sie haben warten müssen, Kesselmeyer", sagte Herr Grünlich.
- Простите великодушно за то, что мы заставили вас ждать, Кессельмейер, - сказал г-н Грюнлих.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
"Wir warten auf die Astrachan, Tikkirej.
– Ждем «Астрахань», Тиккирей.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
"Warum willst du noch warten?"
- Чего же ты ждать собрался?
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Der Kommandant hätte eher den Arzt Lon-Gor gezwungen, ihn zu bedienen, als noch länger auf das Erwachen der Raumschiffbesatzung zu warten.
Командир скорее заставил бы прислуживать себе врача Лон-Гора, чем согласился вытерпеть еще каких-нибудь несколько недель до всеобщего пробуждения космического экипажа.
Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замка
Тайна заброшенного замка
Волков, Александр
Das Geheimnis des verlassenen Schlosses
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Warten wir darauf, es zu werden, und wenn es wirklich nicht möglich ist, warten wir auf die allgemeine Erlösung, ohne den Helden zu spielen.
Будем ждать, пока не станем способны, и, если и впрямь это невозможно, подождем всеобщего освобождения, не играя в героев.
Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / Чума
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Ich setzte mich an einen Tisch, um zu warten.
Я сел за столик и стал ждать.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
„Ach was, du kannst schon bis morgen warten, ohne vor Hunger zu sterben.
– Ничего, потерпишь и до завтра. С голоду не пропадешь.
Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного Корана
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Worauf warten wir noch?
Чего мы еще ждем!
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Vor dem Torbogen rechts warten zwei Panzerreiter.
У арки справа ждут два латника.
Brecht, Bertolt / Der kaukasische KreidekreisБрехт, Бертольд / Кавказский меловой круг
Кавказский меловой круг
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1964
Der kaukasische Kreidekreis
Brecht, Bertolt
© 1963 by Suhrkamp Verlag Berlin und Frankfurt/Main
Aber man mußte warten, bevor man ins Haus gelangte.
Впрочем, войти в дом им удалось не сразу.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
"Na ja, Sie müssen noch warten, bis wir diese Ware los sind.
– Вам придется подождать, пока мы разберемся в ситуации.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
„Hast mich ja ganz schön lange auf deine Hilfe warten lassen, Bruder Murtus-Ali.
– Долго же пришлось ждать от тебя помощи, брат Муртуз-Али.
Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного Корана
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Ich mußte auf den nächsten D-dampfer warten
Пришлось ждать следующего п-парохода...
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris

Добавить в мой словарь

warten1/3
Глаголждать; ожидать; дожидатьсяПримеры

Warte mal! — Постой-ка! / Погоди-ка!
Er lässt lange auf sich warten. — Он заставляет себя ждать. / Он очень опаздывает.
Da kannst du lange warten [wirst du vergebens warten]! — Жди, как же! / Тебе придётся долго ждать!
warten, bis man schwarz wird — ждать до потери сознания [до второго пришествия]
Die warten kann, kriegt auch einen Mann. — Хорошую невесту и на печи найдут. (Та, которая может ждать, тоже выйдет замуж.)
Zeit, Ebbe und Flut warten auf niemand. — Время не ждёт.

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

warten bis
дождаться
warten - auf
ждать
warten - auf
поджидать
warten - auf
подождать
warten - auf
прождать
warten lassen
заставлять ждать
warte mal!
постой!
warte mal!
постойте!
Warte- und Stillstandszeiten
время простоев
Warte-Verlust-System
комбинированная система с ожиданием и потерями
aufwarten
засвидетельствовать свое почтение
aufwarten
нанести визит
aufwarten
преподносить
aufwarten
прислуживать
aufwarten
служить

Формы слова

warten

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich wartewir warten
du wartestihr wartet
er/sie/es wartetsie warten
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich wartetewir warteten
du wartetestihr wartetet
er/sie/es wartetesie warteten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gewartetwir haben gewartet
du hast gewartetihr habt gewartet
er/sie/es hat gewartetsie haben gewartet
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gewartetwir hatten gewartet
du hattest gewartetihr hattet gewartet
er/sie/es hatte gewartetsie hatten gewartet
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde wartenwir werden warten
du wirst wartenihr werdet warten
er/sie/es wird wartensie werden warten
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gewartetwir werden gewartet
du wirst gewartetihr werdet gewartet
er/sie/es wird gewartetsie werden gewartet
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich wartewir warten
du wartestihr wartet
er/sie/es wartesie warten
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gewartetwir haben gewartet
du habest gewartetihr habet gewartet
er/sie/es habe gewartetsie haben gewartet
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde wartenwir werden warten
du werdest wartenihr werdet warten
er/sie/es werde wartensie werden warten
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gewartetwir werden gewartet
du werdest gewartetihr werdet gewartet
er/sie/es werde gewartetsie werden gewartet
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich wartetewir warteten
du wartetestihr wartetet
er/sie/es wartetesie warteten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde wartenwir würden warten
du würdest wartenihr würdet warten
er/sie/es würde wartensie würden warten
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gewartetwir hätten gewartet
du hättest gewartetihr hättet gewartet
er/sie/es hätte gewartetsie hätten gewartet
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gewartetwir würden gewartet
du würdest gewartetihr würdet gewartet
er/sie/es würde gewartetsie würden gewartet
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gewartetwir werden gewartet
du wirst gewartetihr werdet gewartet
er/sie/es wird gewartetsie werden gewartet
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gewartetwir wurden gewartet
du wurdest gewartetihr wurdet gewartet
er/sie/es wurde gewartetsie wurden gewartet
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gewartetwir sind gewartet
du bist gewartetihr seid gewartet
er/sie/es ist gewartetsie sind gewartet
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gewartetwir waren gewartet
du warst gewartetihr wart gewartet
er/sie/es war gewartetsie waren gewartet
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gewartetwir werden gewartet
du wirst gewartetihr werdet gewartet
er/sie/es wird gewartetsie werden gewartet
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gewartetwir werden gewartet
du wirst gewartetihr werdet gewartet
er/sie/es wird gewartetsie werden gewartet
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gewartetwir werden gewartet
du werdest gewartetihr werdet gewartet
er/sie/es werde gewartetsie werden gewartet
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gewartetwir seien gewartet
du seist gewartetihr seiet gewartet
er/sie/es sei gewartetsie seien gewartet
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gewartetwir werden gewartet
du werdest gewartetihr werdet gewartet
er/sie/es werde gewartetsie werden gewartet
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gewartetwir werden gewartet
du werdest gewartetihr werdet gewartet
er/sie/es werde gewartetsie werden gewartet
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gewartetwir würden gewartet
du würdest gewartetihr würdet gewartet
er/sie/es würde gewartetsie würden gewartet
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gewartetwir wären gewartet
du wärst gewartetihr wärt gewartet
er/sie/es wäre gewartetsie wären gewartet
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gewartetwir würden gewartet
du würdest gewartetihr würdet gewartet
er/sie/es würde gewartetsie würden gewartet
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gewartetwir würden gewartet
du würdest gewartetihr würdet gewartet
er/sie/es würde gewartetsie würden gewartet
Imperativwarte
Partizip I (Präsens)wartend
Partizip II (Perfekt)gewartet

warten

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich wartewir warten
du wartestihr wartet
er/sie/es wartetsie warten
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich wartetewir warteten
du wartetestihr wartetet
er/sie/es wartetesie warteten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gewartetwir haben gewartet
du hast gewartetihr habt gewartet
er/sie/es hat gewartetsie haben gewartet
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gewartetwir hatten gewartet
du hattest gewartetihr hattet gewartet
er/sie/es hatte gewartetsie hatten gewartet
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde wartenwir werden warten
du wirst wartenihr werdet warten
er/sie/es wird wartensie werden warten
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gewartetwir werden gewartet
du wirst gewartetihr werdet gewartet
er/sie/es wird gewartetsie werden gewartet
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich wartewir warten
du wartestihr wartet
er/sie/es wartesie warten
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gewartetwir haben gewartet
du habest gewartetihr habet gewartet
er/sie/es habe gewartetsie haben gewartet
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde wartenwir werden warten
du werdest wartenihr werdet warten
er/sie/es werde wartensie werden warten
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gewartetwir werden gewartet
du werdest gewartetihr werdet gewartet
er/sie/es werde gewartetsie werden gewartet
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich wartetewir warteten
du wartetestihr wartetet
er/sie/es wartetesie warteten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde wartenwir würden warten
du würdest wartenihr würdet warten
er/sie/es würde wartensie würden warten
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gewartetwir hätten gewartet
du hättest gewartetihr hättet gewartet
er/sie/es hätte gewartetsie hätten gewartet
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gewartetwir würden gewartet
du würdest gewartetihr würdet gewartet
er/sie/es würde gewartetsie würden gewartet
Imperativwarte
Partizip I (Präsens)wartend
Partizip II (Perfekt)gewartet