без примеровНайдено в 3 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
zäh
a
жёсткий
вязкий, густой
натянутый (о разговоре и т. п.); трудный, муторный (о работе и т. п.); вымученный (о статье и т. п.)
упорный; выносливый; живучий
adv
жёстко
вязко, тягуче
с трудом, медленно
упорно, стойко
Polytechnical (De-Ru)
zäh
вязкий
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Um das Resultat im voraus mitzuteilen: er fand hier und dort eine Lücke, ein Ungenügen, im ganzen aber muß unser Glasperlenspiel seiner zähen Prüfung standgehalten haben, sonst wäre er nicht am Ende zu ihm zurückgekehrt.Результат, забегая вперед, был таков: он обнаружил кое‑где пробелы, кое‑где недостатки, но в целом наша Игра выдержала, видимо, его придирчивое испытание, иначе он в конце концов не вернулся бы к ней.Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисерИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Das GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Die jungen Leute hatten unterdessen den Bahnhof verlassen und gingen in zwei Reihen hintereinander auf den beiden Rändern der Straße, - so wenigstens dem dicksten und zähesten Staube ausweichend, - der Stadt zu, ohne viel miteinander zu reden.Молодые люди покинули тем временем вокзал и шли двумя рядами гуськом по обоим краям улицы - хотя бы так спасаясь от густой и вязкой пыли - в сторону города почти без разговоров.Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000Die Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, Robert
Er war zäh wie ein resistentes Bakterium und genügsam wie ein Zeck, der still auf einem Baum sitzt und von einem winzigen Blutströpfchen lebt, das er vor Jahren erbeutet hat.Он был вынослив, как приспособившаяся бактерия, и неприхотлив, как клещ, который сидит на дереве и живет крошечной каплей крови, раздобытой несколько лет назад.Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод. 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG ZürichDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Spendius betrieb die Belagerung mit zäher Hartnäckigkeit.Спендий упрямо настаивал на продолжении осады.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Und aus diesen blau, grün und gelb gewesenen Wänden, die eingerahmt waren von den Bruchbahnen der zerstörten Zwischenmauern, stand die Luft dieser Leben heraus, die zähe, träge, stockige Luft, die kein Wind noch zerstreut hatte.И к прежде голубым, зеленым и желтым, разделенным остатками перекрытий, льнул воздух этой жизни, никакому ветру не дававшийся, спертый, вялый, затхлый.Rilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeРильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса БриггеЗаписки Мальте Лауридса БриггеРильке, Райнер Мария© "ИД "Флюид", 2005Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeRilke, Rainer Maria
Er sah das weiche Gesicht über sich geneigt, und trotz der Fieberwellen erschien noch einmal das zähe Lächeln.Тарру увидел склоненное над собою кроткое лицо, и сквозь набегающие волны лихорадки снова упрямо пробилась улыбка.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Das zähe Leben dieser Zimmer hatte sich nicht zertreten lassen.Стойкая жизнь комнат упрямо не желала сдаваться.Rilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeРильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса БриггеЗаписки Мальте Лауридса БриггеРильке, Райнер Мария© "ИД "Флюид", 2005Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeRilke, Rainer Maria
Als Aleytys wieder in das schmerzversengte Bewußtsein trieb, duckte sie sich vor den Emotionen, die zäh in der beißenden Luft brodelten.Она снова выплыла в обожженную белую действительность. Алейтис судорожно вздрогнула, ощущая насыщенную гадкими эмоциями атмосферу.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Unaufhaltsam, mit zäher Langsamkeit, schritt der Kräfteverfall vorwärts.Силы больной падали - неудержимо, медленно и упорно.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Kaum etwas auf der Welt hat ein so zähes Leben wie eine Weltanschauung.Нет в мире ничего более инертного, чем мировоззрение.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Aber die zähe, schwarze Flüssigkeit wollte nicht wieder hart werden.Но густая черная жидкость затвердевать не желала.White, James / RaumvogelУайт, Джеймс / Космическая птицаКосмическая птицаУайт, ДжеймсRaumvogelWhite, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
zäher Auswurf
вязкая мокрота
zäher Schleim
вязкая слизь
zähe Flüssigkeit
вязкая жидкость
zäher Kampf
упорный бой
Kohlengezähe
горный инструмент для добычи угля
zähfaserig
вязковолокнистый
zähfaserig
с гибкими упругими волокнами
zähhart
вязкий
Формы слова
zäh
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | zäher | zähe | zäher |
Genitiv | zähen | zähen | zähen |
Dativ | zähem | zähen | zähen |
Akkusativ | zähen | zähen | zähen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | zähe | zähe | zähe |
Genitiv | zäher | zähen | zähen |
Dativ | zäher | zähen | zähen |
Akkusativ | zähe | zähe | zähe |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | zähes | zähe | zähes |
Genitiv | zähen | zähen | zähen |
Dativ | zähem | zähen | zähen |
Akkusativ | zähes | zähe | zähes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | zähe | zähen | zähen |
Genitiv | zäher | zähen | zähen |
Dativ | zähen | zähen | zähen |
Akkusativ | zähe | zähen | zähen |
Komparativ | zäher |
Superlativ | zähest, zäheste, zähst, zähste |