about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

zeigen

  1. vt

    1. показывать, указывать (дорогу, путь)

    2. показывать (квартиру, достопримечательности)

    3. высок показывать, проявлять

    4. проявлять, обнаруживать (интерес, понимание, рвение к работе и т. п.)

  2. vi (auf A) показывать, указывать (на кого-л, что-л)

  3. sich zeigen

    1. показываться (где-л кому-л)

    2. сказаться (о последствиях); показаться (напр, о тучах); обнаружиться

    3. показать себя; проявлять себя (каким-л)

Art (De-Ru)

zeigen

vt

показывать; экспонировать, выставлять

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Leider zeigen die ersten Erfahrungen, dass die Einführung dieser Technischen Reglements mit großen Problemen für die Exporteure und Hersteller verbunden ist.
Однако первые опыты применения этих регламентов свидетельствует о немалых проблемах, возникших у экспортеров и производителей.
Ich weiß nicht, wieso man das zugelassen hat... Nun gut, lassen wir das!« schloß er resolut, um seine Großherzigkeit zu zeigen.
Не знаю, как они там… ну ладно, бог с ними!.. – решительно заключил он, выказывая свое великодушие.
Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die Tatarenwüste
Die Tatarenwüste
Buzzati, Dino
© 1945 Arnoldo Mondadori Editore
© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990
Татарская пустыня
Буццати, Дино
© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008
© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
»Ich könnte Ihnen ein Paris zeigen, das Ihnen wirklich gefallen würde.«
- Я бы показала тебе такой Париж, который бы тебе точно понравился.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
„Die enormen Steigerungen in den russisch-deutschen Handelsbeziehungen zeigen trotz der Delle im vierten Quartal deutlich das mittelfristige Potential auf.
«Колоссальный подъем в российско-германских торговых отношениях, несмотря на снижение в четвертом квартале, явно свидетельствует о среднесрочном потенциале.
„Natürlich werdet ihr uns die Früchte eurer Arbeit zeigen", schloß der Scheuch milde.
- Но, конечно, вы будете представлять нам плоды вашей работы, - милостиво закончил Страшила.
Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туман
Желтый туман
Волков, Александр
Der gelbe Nebel
Wolkow, Alexander
© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Zuvörderst aber wollte Hamilkar den Söldnern zeigen, daß er sie wie Sklaven zu behandeln gedachte.
Гамилькар хотел сначала показать наемникам, что они понесут наказание как рабы.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
«Wollen Sie uns vorher, bitte, Ihre Ausweispapiere zeigen?» sagte Marill.
- Разрешите, пожалуйста, сперва посмотреть ваши документы? - попросил Марилл.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Zu zeigen ist jedoch noch, wie der gesellschaftliche Pluralismus insgesamt im politischen System der Bundesrepublik verankert ist.
Однако следует еще показать, каким образом общественный плюрализм как таковой закреплен в политической системе Федеративной республики.
Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Ein Beispiel wird Ihnen gleich zeigen, was gemeint ist.
Пример сразу же объяснит вам, что имеется в виду.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Warum wollten die Männer in Gottes schöner Welt ihr bloß immer nur den Schmerz zeigen?
Почему на этом свете, на белом, на Божьем свете людям интересно только страдание, только боль, которую они ей причиняют?!
Coelho, Paulo / Elf MinutenКоэльо, Пауло / Одиннадцать минут
Одиннадцать минут
Коэльо, Пауло
© 2003 by Paulo Coelho
© София, 2005
Elf Minuten
Coelho, Paulo
© 2003 by Paulo Coelho
© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
Es wird eine gewisse Vertiefung unserer psychologischen Kenntnisse dazugehören, um uns zu zeigen, worin die Unterschiede bestehen.
Чтобы показать, в чем различия, необходимо известное углубление наших психологических знаний.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Morosow hatte ihn in diesen trüben Abend hineingebracht - jetzt konnte er die Frau an ihn weiterschieben, und Boris sollte einmal zeigen, was er konnte.
Ведь именно Морозову он обязан сегодняшним унылым вечером. Вот он и сплавит ему эту женщину, пусть Борис покажет, на что он способен.
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Solltest du sie aber dennoch zurückbegehren, so brauchst du nur wieder in den Spiegel zu schauen, den ich dir jetzt zeigen werde.
Но если ты все‑таки хочешь вернуть ее, тебе достаточно снова взглянуть в зеркало, которое я теперь тебе покажу.
Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волк
Степной волк
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Der Steppenwolf
Hesse, Hermann
© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
Wir wollen hier nicht die ganzen Beziehungen zwischen dem imperialistischen Deutschland und dem Vatikan darstellen, sondern nur zeigen, daß man den politischen Klerikalismus nicht außerhalb der Politik des Monopolkapitals begreifen kann.
Мы не будем здесь описывать все отношения между империалистической Германией и Ватиканом, а лишь покажем, что политический клерикализм нельзя понять вне политики монополистического капитала.
Maier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer KlerikalismusМайер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализм
Фашизм и политический клерикализм
Майер, Гарри,Штир, П.
© 1961 Dietz Verlag Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1963
© Пер. с нем. Н.Г. Комлева
Faschismus und politischer Klerikalismus
Maier, Harry,Stier, Peter
© 1961 Dietz Verlag Berlin
Sie können je nach dem persönlichen Leben des einzelnen und seiner Erfahrungsweite persönliche Nuancen zeigen.
Они могут служить выражением нюансов личной жизни и индивидуального человеческого опыта.
Barz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaБарц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодраму
Игра в глубокое. Введение в психодраму
Барц, Эллинор
© Ellynor Barz
© Kreuz Verlag
© Независимая фирма «Класс»
© К.Б. Кузьмина, перевод на русский язык
Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das Psyhodrama
Barz, Ellynor
© Ellynor Barz
© Kreuz-Verlag 1988

Добавить в мой словарь

zeigen1/9
Глаголпоказывать; указывать

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    показать

    Перевод добавил Angelina Knyazeva
    0

Словосочетания

sich zeigen
вскрыться
sich zeigen
выразиться
sich zeigen
выявиться
sich zeigen
обнаружиться
die Zähne zeigen
окрыситься
sich erkenntlich zeigen -
отблагодарить
die Zähne zeigen
ощетиниваться
die Zähne zeigen
ощетиниться
sich überlegen zeigen - gegenüber
переиграть
sich überlegen zeigen - gegenüber
переигрывать
sich zeigen
показаться
sich zeigen
появиться
sich gütig zeigen - gegen
приласкать
sich zeigen
прорезаться
sich zeigen
проявиться

Формы слова

zeigen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich zeigewir zeigen
du zeigstihr zeigt
er/sie/es zeigtsie zeigen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich zeigtewir zeigten
du zeigtestihr zeigtet
er/sie/es zeigtesie zeigten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gezeigtwir haben gezeigt
du hast gezeigtihr habt gezeigt
er/sie/es hat gezeigtsie haben gezeigt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gezeigtwir hatten gezeigt
du hattest gezeigtihr hattet gezeigt
er/sie/es hatte gezeigtsie hatten gezeigt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde zeigenwir werden zeigen
du wirst zeigenihr werdet zeigen
er/sie/es wird zeigensie werden zeigen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gezeigtwir werden gezeigt
du wirst gezeigtihr werdet gezeigt
er/sie/es wird gezeigtsie werden gezeigt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich zeigewir zeigen
du zeigestihr zeiget
er/sie/es zeigesie zeigen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gezeigtwir haben gezeigt
du habest gezeigtihr habet gezeigt
er/sie/es habe gezeigtsie haben gezeigt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde zeigenwir werden zeigen
du werdest zeigenihr werdet zeigen
er/sie/es werde zeigensie werden zeigen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gezeigtwir werden gezeigt
du werdest gezeigtihr werdet gezeigt
er/sie/es werde gezeigtsie werden gezeigt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich zeigtewir zeigten
du zeigtestihr zeigtet
er/sie/es zeigtesie zeigten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde zeigenwir würden zeigen
du würdest zeigenihr würdet zeigen
er/sie/es würde zeigensie würden zeigen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gezeigtwir hätten gezeigt
du hättest gezeigtihr hättet gezeigt
er/sie/es hätte gezeigtsie hätten gezeigt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gezeigtwir würden gezeigt
du würdest gezeigtihr würdet gezeigt
er/sie/es würde gezeigtsie würden gezeigt
Imperativzeig, zeige
Partizip I (Präsens)zeigend
Partizip II (Perfekt)gezeigt

zeigen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich zeigewir zeigen
du zeigstihr zeigt
er/sie/es zeigtsie zeigen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich zeigtewir zeigten
du zeigtestihr zeigtet
er/sie/es zeigtesie zeigten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gezeigtwir haben gezeigt
du hast gezeigtihr habt gezeigt
er/sie/es hat gezeigtsie haben gezeigt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gezeigtwir hatten gezeigt
du hattest gezeigtihr hattet gezeigt
er/sie/es hatte gezeigtsie hatten gezeigt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde zeigenwir werden zeigen
du wirst zeigenihr werdet zeigen
er/sie/es wird zeigensie werden zeigen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gezeigtwir werden gezeigt
du wirst gezeigtihr werdet gezeigt
er/sie/es wird gezeigtsie werden gezeigt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich zeigewir zeigen
du zeigestihr zeiget
er/sie/es zeigesie zeigen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gezeigtwir haben gezeigt
du habest gezeigtihr habet gezeigt
er/sie/es habe gezeigtsie haben gezeigt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde zeigenwir werden zeigen
du werdest zeigenihr werdet zeigen
er/sie/es werde zeigensie werden zeigen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gezeigtwir werden gezeigt
du werdest gezeigtihr werdet gezeigt
er/sie/es werde gezeigtsie werden gezeigt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich zeigtewir zeigten
du zeigtestihr zeigtet
er/sie/es zeigtesie zeigten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde zeigenwir würden zeigen
du würdest zeigenihr würdet zeigen
er/sie/es würde zeigensie würden zeigen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gezeigtwir hätten gezeigt
du hättest gezeigtihr hättet gezeigt
er/sie/es hätte gezeigtsie hätten gezeigt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gezeigtwir würden gezeigt
du würdest gezeigtihr würdet gezeigt
er/sie/es würde gezeigtsie würden gezeigt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gezeigtwir werden gezeigt
du wirst gezeigtihr werdet gezeigt
er/sie/es wird gezeigtsie werden gezeigt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gezeigtwir wurden gezeigt
du wurdest gezeigtihr wurdet gezeigt
er/sie/es wurde gezeigtsie wurden gezeigt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gezeigtwir sind gezeigt
du bist gezeigtihr seid gezeigt
er/sie/es ist gezeigtsie sind gezeigt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gezeigtwir waren gezeigt
du warst gezeigtihr wart gezeigt
er/sie/es war gezeigtsie waren gezeigt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gezeigtwir werden gezeigt
du wirst gezeigtihr werdet gezeigt
er/sie/es wird gezeigtsie werden gezeigt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gezeigtwir werden gezeigt
du wirst gezeigtihr werdet gezeigt
er/sie/es wird gezeigtsie werden gezeigt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gezeigtwir werden gezeigt
du werdest gezeigtihr werdet gezeigt
er/sie/es werde gezeigtsie werden gezeigt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gezeigtwir seien gezeigt
du seist gezeigtihr seiet gezeigt
er/sie/es sei gezeigtsie seien gezeigt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gezeigtwir werden gezeigt
du werdest gezeigtihr werdet gezeigt
er/sie/es werde gezeigtsie werden gezeigt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gezeigtwir werden gezeigt
du werdest gezeigtihr werdet gezeigt
er/sie/es werde gezeigtsie werden gezeigt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gezeigtwir würden gezeigt
du würdest gezeigtihr würdet gezeigt
er/sie/es würde gezeigtsie würden gezeigt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gezeigtwir wären gezeigt
du wärst gezeigtihr wärt gezeigt
er/sie/es wäre gezeigtsie wären gezeigt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gezeigtwir würden gezeigt
du würdest gezeigtihr würdet gezeigt
er/sie/es würde gezeigtsie würden gezeigt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gezeigtwir würden gezeigt
du würdest gezeigtihr würdet gezeigt
er/sie/es würde gezeigtsie würden gezeigt
Imperativzeig, zeige
Partizip I (Präsens)zeigend
Partizip II (Perfekt)gezeigt