Примеры из текстов
OPERATION OF THE LIGHT-SIGNAL CONTROL SHALL BE FOLLOWED WITHIN NOT MORE THAN ONE SECOND BY THE APPEARANCE OF THE LIGHT AND WITHIN NOT MORE THAN ONE AND ONE-HALF SECONDS BY ITS FIRST EXTINCTION .Der Einschaltung des Blinksignals muß das Aufleuchten der Leuchte innerhalb höchstens einer Sekunde folgen und nach der ersten Ausschaltung innerhalb höchstens eineinhalb Sekunden .http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009
Press one of the ONE TOUCH SETTING buttons ([1] - [4]).Drücken Sie auf eine der [ONE TOUCH SETTING]-Tasten ([1]-[4]).© 2011 Yamaha Corporation© 2011 Yamaha Corporation
DECISION No 1/98 OF THE ASSOCIATION COUNCIL BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITIES AND THEIR MEMBER STATES, OF THE ONE PART, AND THE REPUBLIC OF HUNGARY, OF THE OTHER PARTBESCHLUSS Nr. 1/98 DES ASSOZIATIONSRATES ZWISCHEN DEN EUROPäISCHEN GEMEINSCHAFTEN UND IHREN MITGLIEDSTAATEN EINERSEITS UND DER REPUBLIK UNGARN ANDERERSEITS© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 21.04.2011© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 21.04.2011
THIS SPC IS THE ONE THAT WAS ANNEXED TO THE COMMISSION DECISION CONCERNING THIS REFERRAL ; THE TEXT WAS VALID AT THAT TIME .DIESE ZUSAMMENFASSUNG DER PRODUKTMERKMALE ENTSPRICHT DER VERSION , DIE DER KOMMISSIONSENTSCHEIDUNG DIESES WIDERSPRUCHSVERFAHRENES ANGEHÄNGT WURDE .© OPUS 2010
IF THE FLOOR AT THE ENTRANCE TO THE VEHICLE IS MORE THAN 700 MM ABOVE THE GROUND, THE VEHICLE MUST HAVE ONE OR MORE RUNNING BOARDS .Ist der Fahrzeugboden am Einstieg mehr als 700 mm über der Fahrbahn angeordnet, so muß das Fahrzeug mit einer Trittstufe oder mit mehreren Trittstufen ausgestattet sein .http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009
THE DILUTIONS SHOULD BE CHOSEN ACCORDING TO THE CONDITIONS UNDER WHICH THE STRAIN IS GROWN, WHICH MAY VARY FROM ONE LABORATORY TO ANOTHER .Die Verdünnungen werden je nach den Wachstumsbedingungen des Stammes gewählt. Diese Bedingungen können in den einzelnen Laboratorien verschieden sein.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009
REDUCED BY ONE FORTY-EIGHTH FOR EACH PERCENTAGE POINT OF TOTAL SUGAR CONTENT WHERE THE SUGAR CONTENT OF THE MOLASSES CONCERNED IS MORE THAN 48 %.VERMINDERT, WENN DER GESAMTZUCKERGEHALT DER BETREFFENDEN MELASSE ÜBER 48 V.H. LIEGT.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009
NO APPLICATION IN RESPECT OF ANY ONE TYPE OF TRACTOR MAY BE SUBMITTED TO MORE THAN ONE MEMBER STATE .Für ein und denselben Zugmaschinentyp kann dieser Antrag auf Erteilung der Betriebserlaubnis jeweils nur in einem Mitgliedstaat gestellt werden .http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009
FOR BRUSSELS SPROUTS IN CLASS I, THE DIFFERENCE BETWEEN THE LARGEST AND THE SMALLEST SPROUT IN ANY ONE PACKAGE MUST NOT EXCEED 20 MM .DER UNTERSCHIED IM DURCHMESSER ZWISCHEN DEM GRÖSSTEN UND DEM KLEINSTEN KOHLRÖSCHEN IN EIN UND DEMSELBEN PACKSTÜCK DARF IN DER KLASSE I BZW . IN DEN KLASSEN II UND III, FALLS NACH GRÖSSEN SORTIERT IST, NICHT GRÖSSER SEIN ALS 20 MM .http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009
ALL DIRECTION-INDICATOR LAMPS ON ONE SIDE OF A TRACTOR SHALL BE SWITCHED ON AND OFF BY MEANS OF ONE CONTROL AND MUST FLASH IN PHASE .Alle Fahrtrichtungsanzeiger auf der gleichen Zugmaschinenseite werden durch die gleiche Steuereinrichtung zum Aufleuchten und Erlöschen gebracht und müssen synchron blinken .http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/17/2009
It began to seem that there was a mystery here after all - and perhaps an ugly one indeed.Langsam gewann ich den Eindruck, daß es hier doch irgendein Geheimnis gab - ein Geheimnis, das vielleicht tatsächlich garstig war.King, Stephen / Briefe aus JerusalemKing, Stephen / Jerusalems' lotJerusalems' lotKing, Stephen© 1976, 1977, 1978 by Stephen KingBriefe aus JerusalemKing, Stephen
He knew where Skeit intended to land, and there was only one practical place to moor a boat.Er wußte, wo Skeit hinwollte, und auf der Insel gab es nur eine einzige Stelle, an der man mit einem Boot anlegen konnte.Alexander, Lloyd / Beggar QueenAlexander, Lloyd / Die BettlerköniginDie BettlerköniginAlexander, Lloyd© der deutschsprachigen Ausgabe bei Arena-Verlag Georg Popp, Würzburg© 1984 by Lloyd AlexanderBeggar QueenAlexander, Lloyd© 1984 by Lloyd Alexander
Hall sat down and lit another smoke, holding a soda can in one hand and watching for the rats.Hall setzte sich und zündete sich noch eine Zigarette an. Er hatte schon wieder eine Dose in der Hand und hielt nach Ratten Ausschau.King, Stephen / SpätschichtKing, Stephen / Graveyard ShiftGraveyard ShiftKing, Stephen© 1976, 1977, 1978 by Stephen KingSpätschichtKing, Stephen
Is the Commission aware that in the interest of marginal cost reductions it is heavily penalising one of the sectors of the economy on which it is most reliant for job creation?Ist der Kommission bewußt, daß sie, um eine geringfügige Kostenersparnis zu erzielen, den Wirtschaftssektor, auf den sie bei der Schaffung von Arbeitsplätzen am meisten zählt, schwer benachteiligt?© Europäische Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 29.04.2011© European Union, 1998-2011http://eur-lex.europa.eu/ 29.04.2011
Still no one in sight.Noch immer war niemand zu sehen.Archer, Jeffrey / A Matter of HonourArcher, Jeffrey / Ein Mann von EhreEin Mann von EhreArcher, Jeffrey© 1986 by Jeffrey Archer© 2002 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG, Bergisch GladbachA Matter of HonourArcher, Jeffrey© 1986 by Jeffrey Archer
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
один
Перевод добавил Anton Romanovsky
Словосочетания
one and a half
anderthalb
one another
einander
on the one hand
einerseits
one after the other
nacheinander
one third
Drittel
one-address instruction
Einadressbefehl
one-address computer
Einadressrechner
one arm bandit
einarmiger Bandit
one-chip component
Einchipbauelement
one-dimensional
eindimensional
one-component adhesive
Einkomponentenkleber
one-phase
einphasig
one-coat enamel
Einschichtemail
one-coat porcelain enamel
Einschichtemail
beam fixed at one end
einseitig eingespannter Träger
Формы слова
one
noun
Singular | Plural | |
Common case | one | ones |
Possessive case | one's | ones' |
one
pronoun, singular, 3rd person, personal
Common case | one |
Possessive case | one's |