Her voice would rise to a scream of terror, and she would suddenly clutch my arm; at this time she also saw faces like masks popping in and out - which would snap and mock and grin and yelp at her.
Ihre Stimme schwoll zu einem Schrei des Entsetzens an, und sie umklammerte plötzlich meinen Arm. Ihr erschienen auch Gesichter, die <wie Masken plötzlich hervortreten und zurückweichem, nach ihr schnappten, sie verhöhnten, angrinsten und anschrien.
Sacks, Oliver / AwakeningsSacks, Oliver / Awakenings: Zeit des Erwachens
Another hoodlum dashed around the corner of the store on Eddie's side and saw Eddie waiting for him with a grin on his bloody face.
Ein weiterer Ganove kam auf Eddies Seite um die Ecke des Ladens gerannt, musste aber erkennen, dass dieser ihn mit einem Grinsen auf dem blutigen Gesicht erwartete.
King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen / Der dunkle Turm 6: Susannah
Cursing, Orpheus turned his horse toward the thorny bushes, and the Chunk stared up with a silly grin at the two boys kneeling in the cart, hands tied behind their backs, faces pinched with fear.
Orpheus trieb fluchend sein Pferd in die Dornen und der Fleischberg starrte mit dummem Grinsen zu den beiden Jungen hinauf, die auf dem Karren knieten, die Hände auf den Rücken gebunden, die Gesichter schmal vor Angst.
That unforgivable, careless grin that she couldn't get out of her system and had to have all for herself and couldn't ever quite seem to get all for her very own for keeps.
Dieses unverzeihliche lässige Grinsen, gegen das sie sich nicht wehren konnte. Sie wollte es ganz für sich allein haben, doch es schien, als werde es ihr nie ganz gelingen.
Algren, Nelson / The Man with the Golden ArmAlgren, Nelson / Der Mann mit dem goldenen Arm