about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

The Ombudsman's inquiries into this complaint and other complaints on the recruitment of personnel indicated that it was appropriate to initiate a more general investigation on the matter.
Die Untersuchungen des Bürgerbeauftragten zu dieser Beschwerde und weiteren Beschwerden im Zusammenhang mit Personaleinstellungen ließen es angezeigt erscheinen, eine umfassendere Untersuchung der Frage einzuleiten.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
Gomez later testified in a hearing on the matter that he found the photos spread out on a bedspread.
Gomez sagte später bei einer Anhörung aus, daß die Fotos ausgebreitet auf einer Bettdecke gelegen hätten.
Connelly, Michael / The poetConnelly, Michael / Der Poet
Der Poet
Connelly, Michael
© 1996 by Michael Connelly
© 1998 der deutschen Ausgabe by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.KG, Munchen
© dieser Ausgabe 2005 by Wilhelm Heyne Verlag, Munchen, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
The poet
Connelly, Michael
© 1996 by Hieronymous, Inc.
it will state its general position on the matter?
Welchen allgemeinen Standpunkt vertritt sie in dieser Angelegenheit?
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
The Commission( with particular reference to the Commissioner in charge of competition matters, Mr Van Miert) is therefore asked to state its views on the matter and take appropriate action.
Von der Europäischen Kommission, insbesondere von dem für Wettbewerbsfragen zuständigen Kommissionsmitglied Van Miert, wird eine Stellungnahme und ein Eingreifen gefordert.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
It is only natural therefore that the Commission should express its views on the matter, while abiding by the principle of subsidiarity.
Es ist daher nur normal, daß sich die Kommission unter Beachtung des Subsidiaritätsprinzips hierzu äußert.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
Any citizen or ecological organisation in possession of information proving that there has been any infringement of the provisions of Directive 92/43/EEC can contact the Commission and lodge a complaint on the matter.
Alle Bürger oder Umweltschutzorganisationen, die über schlüssige Beweise für einen Verstoß gegen die Bestimmungen der Richtlinie 92/43/EWG verfügen, können eine Beschwerde an die Kommission richten.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
In the absence of a qualified majority opinion on the Standing Committee at its meeting of 15 January 1998, it fell to the Agriculture Council to decide on the matter.
Da eine mit qualifizierter Mehrheit angenommene Stellungnahme dieses Ausschusses nicht vorliegt, wird somit der Rat Landwirtschaft über diese Angelegenheit entscheiden müssen.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
What is the Commission's general view on the matter?
welche allgemeine Ansicht sie diesbezüglich vertritt?
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
The Commission is in correspondence with the Finnish authorities on the matter.
Die Kommission führt gegenwärtig m dieser Angelegenheit einen Schriftwechsel mit der finnischen Regierung.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
having regard to the decision taken by the Council on 27 June 1997, under Article 129 and 198c, first paragraph of the Treaty establishing the European Community, to consult the Committee of the Regions on the matter;
gestützt auf den Beschluß des Rates vom 27. Juni 1997, den Ausschuß der Regionen gemäß Artikel 129 und Artikel 198 c Absatz 1 des Vertrages zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft um Stellungnahme zu diesem Thema zu ersuchen,
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2010
having regard to the decision taken by the European Commission on 18 April 1997, under Article 198c of the Treaty establishing the European Community, to consult the Committee of the Regions on the matter;
aufgrund des Beschlusses der Europäischen Kommission vom 18. April 1997, den Ausschuß der Regionen gemäß Artikel 198 c Absatz 1 des EG-Vertrags zu diesem Thema zu hören,
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2010
Can the Commission specify the expected timetable for the forthcoming negotiations and meeting on the matter between the Community and the US?
Kann die Kommission Angaben zu dem vorgesehenen Zeitplan für die kommenden Verhandlungen und Treffen machen, bei denen dieses Thema zwischen der Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten behandelt wird?
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
What on earth's the matter with you, my dear fellow ?
»Aber sage mir nur, Bruder, was hast du?
Hoffmann, Ernst Theodor A. / The Serapion BrethrenHoffmann, Ernst Theodor A. / Die Serapions-Brueder
Die Serapions-Brueder
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© des Textkorpus 1963 Winkler, Munchen
The Serapion Brethren
Hoffmann, Ernst Theodor A.
It shall not do so if a report on the same matter is scheduled for the same or the next part- session, unless the President, for exceptional reasons, proposes otherwise.
Es nimmt davon Abstand, wenn ein Bericht über dasselbe Thema auf dieser oder der darauffolgenden Tagung vorgesehen ist, es sei denn, der Präsident macht aus besonderen Gründen einen anderslautenden Vorschlag.
© Europäische Union, 1998-2011
© European Union, 1998-2011
The Group of Advisers on the Ethical Implications of Biotechnology, set up by the Commission in 1991, delivered its opinion on the matter on 28 May 1997.
Die 1991 von der Kommission eingesetzte Beratergruppe für ethische Fragen in der Biotechnologie hat am 28. Mai 1997 eine Stellungnahme zu diesem Thema abgegeben.
© Europäische Union, 1998-2010
© European Union, 1998-2010

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    diesbezüglich

    Перевод добавил Jule Bule
    0
  2. 2.

    die einschlägige

    Перевод добавил Василий Харин
    0