Примеры из текстов
IF YOU HAVE RECEIVED ANY WARRANTIES REGARDING THE SOFTWARE OR THE LIZARDTECH SOFTWARE, THOSE WARRANTIES DO NOT ORIGINATE FROM, AND ARE NOT BINDING ON, LIZARDTECH.SI RECIBIÓ ALGUNA GARANTÍA RESPECTO DEL SOFTWARE O EL SOFTWARE LIZARDTECH, DICHAS GARANTÍAS NO ESTÁN ORIGINADAS POR LIZARDTECH NI SON VINCULANTES PARA ÉSTE.ABBYY Recognition Server 2.0ABBYY Recognition Server 2.0BYY Recognition Server 2.0ABBYY Recognition Server 2.© 2008 ABBYYBYY Recognition Server 2.0ABBYY Recognition Server 2.© 2008 ABBYY
WHITE OR SELECTIVE YELLOW ,blanco o amarillo selectivo ,http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
TOLERANCES IN RESPECT OF QUALITY AND SIZE ARE ALLOWED IN EACH PACKAGE OR IN EACH LOT IN THE CASE OF HEADED CABBAGES TRANSPORTED IN BULK FOR PRODUCE NOT SATISFYING THE REQUIREMENTS FOR THE CLASS INDICATED .Se admiten tolerancias de calidad y de calibre en cada envase o en cada lote en el caso de los repollos expedidos a granel, para los productos que no se ajusten a las caracteristicas de su categoria .http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
OR indicates odds ratio.OR: odds ratío.© SEPAR - Sociedad Española de Neumología y Cirugía Torácica© SEPAR - Sociedad Española de Neumología y Cirugía Torácica
LATCHES WHICH ARE DISTINGUISHABLE ONLY BECAUSE THEY ARE DESIGNED TO BE FITTED ON THE LEFT OR ON THE RIGHT SHALL NOT BE REGARDED AS DIFFERENT .No se considerarán diferentes aquellas cerraduras que sólo se distingan entre sí por estar concebidas para su instalación a la derecha o a la izquierda .http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
CONTENTS BY WEIGHT, BY VOLUME OR BY UNITCONTENIDO EN PESO, VOLUMEN O EN UNIDADES
THE MAIN-BEAM HEADLAMPS MAY BE SWITCHED ON EITHER SIMULTANEOUSLY OR IN PAIRS .El encendido de las luces de carretera podrá efectuarse simultáneamente o por pares .http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
WHEREAS , IN THE CASE OF CERTAIN PLANT PROTECTION PRODUCTS , THESE RISKS ARE SO GREAT THAT THEIR USE CAN NO LONGER BE WHOLLY OR PARTIALLY TOLERATED;Considerando que , en el caso de determinados productos fitosanitarios , la importancia de dichos riesgos es tan elevada que se impone no seguir permitiendo el uso total o parcial de dichos productos;http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
You are passing only small amounts of urine each time you go to the toilet OR you are passing very large amounts each time you go;Está evacuando pequeñas cantidades O grandes cantidades de orina cada vez que va al baño;© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Waleshttp://www.health.nsw.gov.au 12/27/2011© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Waleshttp://www.health.nsw.gov.au 12/27/2011
IN THE FIELDS COVERED BY THIS ARTICLE , THE AGENCY SHALL ACT IN CONSULTATION WITH THE COMPETENT AUTHORITIES IN THE MEMBER STATES OR WITH THEIR BANKS OF ISSUE.En el ámbito del presente artículo , la Agencia actuará en consulta con las autoridades competentes de los Estados miembros o con su banco de emisión.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
RAILWAY OR TRAMWAY LOCOMOTIVES, ROLLING STOCK AND PARTS THEREOF;VEHÍCULOS Y MATERIAL PARA VÍAS FÉRREAS O SIMILARES, Y SUS PARTES;http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
CONSOLIDATED ACCOUNTS SHALL SHOW THE ASSETS , LIABILITIES , FINANCIAL POSITIONS AND PROFITS OR LOSSES OF THE UNDERTAKINGS INCLUDED IN A CONSOLIDATION AS IF THE LATTER WERE A SINGLE UNDERTAKING.Las cuentas consolidadas harán constar el patrimonio , la situación financiera y los resultados de las empresas comprendidas en la consolidación como si se tratase de una sola empresa.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
OR indicates odds ratio;OR: odds ratio;© SEPAR - Sociedad Española de Neumología y Cirugía Torácica© SEPAR - Sociedad Española de Neumología y Cirugía Torácica
DETERMINATION OF REQUIREMENTS FOR ASSESSMENT OF CONCENTRATIONS OF SULPHUR DIOXIDE, NITROGEN DIOXIDE (NO2), AND OXIDES OF NITROGEN (NOx), PARTICULATE MATTER (PM10) AND LEAD IN AMBIENT AIR WITHIN A ZONE OR AGGLOMERATIONDETERMINACIÓN DE LOS REQUISITOS NECESARIOS PARA LA EVALUACIÓN DE LAS CONCENTRACIONES DE DIÓXIDO DE AZUFRE, DIÓXIDO DE NITRÓGENO (NO2), Y ÓXIDOS DE NITRÓGENO (NOx), PARTÍCULAS (PM10) Y PLOMO EN EL AIRE AMBIENTE DENTRO DE UNA ZONA O AGLOMERACIÓNhttp://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
MINIMUM CRITERIA TO BE MET BY NOTIFIED OR APPROVED BODIES, AS REFERRED TO IN ARTICLES 8 AND 9CRITERIOS MÍNIMOS QUE DEBEN CUMPLIR LOS ORGANISMOS NOTIFICADOS O RECONOCIDOS CONTEMPLADOS EN LOS ARTÍCULOS 8 Y 9http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
now or never
ahora
now or never
ahora o nunca
rightly or wrongly
con razón o sin ella
sooner or later
más tarde o más temprano
or rather
mejor dicho
either or
o
whether or
o
be a matter of life or death
ser cuestión de vida o muerte
sooner or later
tarde o temprano
more or less
mucho o poco
heads or tails
cara o cruz
all or nothing
todo o nada
at one time or another
en algún momento
one way or the other
como sea
one way or the other
de una manera u otra