Примеры из текстов
You remember me from the other day.¿Se acuerda de mí, del otro día?Katzenbach, John / Just CauseKatzenbach, John / Juicio FinalJuicio FinalKatzenbach, John© 1992 by John Katzenbach© Ediciones B, S. A., 2006Just CauseKatzenbach, John© 1992 by John Katzenbach
You can change the file naming mechanism if required.Puede cambiar el mecanismo de denominación de archivos, según sea necesario.FlexiCapture System Administrator’s GuideFlexiCapture Manual del administrador de sistemasexiCapture Manual del administrador de sistemasFlexiCapture Manual del administrador de sistema© 2007 ABBYYexiCapture System Administrator’s GuideFlexiCapture System Administrator’s Guid© 2007 ABBYY
“You want me to call for the backup now?”—¿Quieres que ahora llame pidiendo refuerzos?Ward, J.R. / Lover EnshrinedWard, J.R. / Amante ConsagradoAmante ConsagradoWard, J.R.© Traducción: 2009, Patricia Torres Londoño© 2010, Santillana Ediciones Generales, S.L.© 2007, Jessica BirdLover EnshrinedWard, J.R.© Jessica Bird, 2008
You told me that the creatures that were dominant on your planet until sixty-five million years ago those pentapeds were also dumb brutes, and you said that a similar situation existed on Delta Pavonis.Me comentaste que las criaturas dominantes en tu planeta hasta hace 65 millones de años, esos pentápodos, también eran brutos estúpidos, y dijiste que una situación similar se dio en Delta Pavonis.Sawyer, Robert / Calculating GodSawyer, Robert / El calculo de DiosEl calculo de DiosSawyer, Robert© 2002 by Ediciones B, S.A.© 2000 by Robert SawyerCalculating GodSawyer, Robert© 2000 by Robert Sawyer
You have a pleasant family, he said.–Tienes una familia agradable –dijo.Sawyer, Robert / Calculating GodSawyer, Robert / El calculo de DiosEl calculo de DiosSawyer, Robert© 2002 by Ediciones B, S.A.© 2000 by Robert SawyerCalculating GodSawyer, Robert© 2000 by Robert Sawyer
You've just got to get her someplace where this guy can't reach her.'Tienes que llevarla a un lugar donde ese maníaco no pueda localizarla.Katzenbach, John / Just CauseKatzenbach, John / Juicio FinalJuicio FinalKatzenbach, John© 1992 by John Katzenbach© Ediciones B, S. A., 2006Just CauseKatzenbach, John© 1992 by John Katzenbach
"You're disturbing the crime scene."Está destruyendo pruebas.Katzenbach, John / The Madman's TaleKatzenbach, John / La Historia del LocoLa Historia del LocoKatzenbach, JohnThe Madman's TaleKatzenbach, John© 2004 by John Katzenbach
'You go check out what I've told you.– Vaya a comprobar lo que le he contado.Katzenbach, John / Just CauseKatzenbach, John / Juicio FinalJuicio FinalKatzenbach, John© 1992 by John Katzenbach© Ediciones B, S. A., 2006Just CauseKatzenbach, John© 1992 by John Katzenbach
You should see some of the things he buys and sells, sir; why he ships boatloads of black Negroes from Africa as slaves for the Brazil colonists.' He laughed, showing gold-capped teeth.Deberíais ver algunas de las cosas que compra y vende, señor; ¡incluso fleta barcos llenos de negros africanos para que trabajen como esclavos en las colonias de Brasil! -dijo el marinero riendo y enseñando las fundas de oro de los dientes.Sansom, Christopher John / DissolutionSansom, Christopher John / El gallo negroEl gallo negroSansom, Christopher JohnDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003
“You read D’s biography?”—¿Has leído la biografía de D?Ward, J.R. / Lover EnshrinedWard, J.R. / Amante ConsagradoAmante ConsagradoWard, J.R.© Traducción: 2009, Patricia Torres Londoño© 2010, Santillana Ediciones Generales, S.L.© 2007, Jessica BirdLover EnshrinedWard, J.R.© Jessica Bird, 2008
"You're very kind, sir," Mrs Smith said.– Es usted muy amable, señor -dijo mistress Smith-.Ishiguro, Kadzuo / The Remains of the DayIshiguro, Kadzuo / Los Restos Del DiaLos Restos Del DiaIshiguro, KadzuoThe Remains of the DayIshiguro, Kadzuo© 1989 by Kazuo Ishiguro
You have a spectacular mother-she’s absolutely my Idol, and not just because she keeps me in hair care products.Tienes una madre espectacular- ella es absolutamente mí ídola, y no solo debido a que me obliga a utilizar productos para el cuidado del cabelloWard, J.R. / Lover EnshrinedWard, J.R. / Amante ConsagradoAmante ConsagradoWard, J.R.© Traducción: 2009, Patricia Torres Londoño© 2010, Santillana Ediciones Generales, S.L.© 2007, Jessica BirdLover EnshrinedWard, J.R.© Jessica Bird, 2008
You ever do something like that again, I'm going to thumb out your eyes and feed them to you.Haces otra vez algo así, y te saco los ojos con los dedos y me alimento de ellos.Ward, J.R. / Lover AwakenedWard, J.R. / Amante DespiertoAmante DespiertoWard, J.R.Lover AwakenedWard, J.R.© Jessica Bird, 2006
“You were staring off into space just now,” he said.– Estabas mirando fijamente al vacío -dijo él.Sebold, Alice / The Lovely BonesSebold, Alice / Desde Mi CieloDesde Mi CieloSebold, Alice© 2002 por Alice Sebold© 2003 por Aurora Echevarria© 2003 por Random House Mondadori, S. A.The Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice Sebold
"You know, Stevens," he said, "we've been friends for some time now, haven't we?"– Stevens -dijo-, ¿se da cuenta de que somos amigos desde hace ya muchos años?Ishiguro, Kadzuo / The Remains of the DayIshiguro, Kadzuo / Los Restos Del DiaLos Restos Del DiaIshiguro, KadzuoThe Remains of the DayIshiguro, Kadzuo© 1989 by Kazuo Ishiguro
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
see you later
hasta luego
thank you
gracias
see you
hasta la vista
see you
hasta luego
see you soon
hasta pronto
see you
luego
see you tomorrow
hasta mañana
because of you
por tu culpa
between you and me
entre tú y yo
Формы слова
you
pronoun, 2nd person, personal, unreflexive
Subjective case | Objective case |
you | you |