about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

A British war horn sounded a series of notes above the cacophony of battle, and to Cato's astonishment the Britons began to disengage.
Un cuerno de guerra britano hizo sonar una serie de notas por encima de la cacofonía de la batalla y, para asombro de Cato, los britanos empezaron a retirarse.
Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!
Roma Vincit!
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
© de la traducción: Montserrat Batista, 2002
© de la presente edición: Edhasa, 2002
The Eagle's Conquest
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
Despite being caked in mud and exhausted by advancing so quickly after a pitched battle, there was a palpable sense of celebration in the air.
A pesar de estar cubiertos de barro endurecido y extenuados por haber tenido que avanzar tan precipitadamente tras una batalla campal, se respiraba una palpable sensación de celebración en la atmósfera.
Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!
Roma Vincit!
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
© de la traducción: Montserrat Batista, 2002
© de la presente edición: Edhasa, 2002
The Eagle's Conquest
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
Surely, he thought, the Emperor can't be intending to use them in battle.
Seguramente, pensó él, el emperador no tenía intención de usarlos en combate.
Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!
Roma Vincit!
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
© de la traducción: Montserrat Batista, 2002
© de la presente edición: Edhasa, 2002
The Eagle's Conquest
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
Unless Sabinus threw in the weight of whatever units he could lay his hands on soon, the outcome of the battle was still very much in doubt.
A menos que Sabino se lanzara pronto con todo el peso de las unidades que hubiera podido conseguir, el resultado de batalla seguía siendo muy dudoso.
Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!
Roma Vincit!
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
© de la traducción: Montserrat Batista, 2002
© de la presente edición: Edhasa, 2002
The Eagle's Conquest
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
Think on that, and in years to come you w-w-will be able to tell your grandchildren of the d-d-decisive battle you fought and won at the side of Emperor C-Claudius!'
¡Pensad en eso y en los años venideros po-podréis contar a vuestros nietos la re-recia batalla en la que participasteis y que ganasteis al lado del emperador Claudio!
Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!
Roma Vincit!
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
© de la traducción: Montserrat Batista, 2002
© de la presente edición: Edhasa, 2002
The Eagle's Conquest
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
After the battle, which lasted scarcely ten minutes, one of Reiter's comrades returned with a broken nose, which bled copiously.
Un compañero de Reiter, tras el combate, que apenas duró diez minutos, apareció con la nariz rota de la que manaba abundante sangre.
Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 2666
2666
Bolano, Roberto
© 2004 por herederos de Roberto Bolaño
2666
Bolano, Roberto
© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño
© 2008 by Natasha Wimmer
If the coming battle ended in another defeat for the Britons, then the assassination could be attempted at the subsequent surrender of the tribes taken by the Emperor in person.
Si el combate que se avecinaba terminaba en otra derrota de los britanos, entonces se podía intentar el asesinato durante la subsiguiente rendición de las tribus, de la que se encargaría el emperador en persona.
Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!
Roma Vincit!
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
© de la traducción: Montserrat Batista, 2002
© de la presente edición: Edhasa, 2002
The Eagle's Conquest
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
The bridge was completely destroyed only in the year 1683 in the battle of Sturovo by routing Turkish troops.
Ya en el año 1683, vuelve a ser totalmente destruido en la batalla de Stúrovo por tropas turcas de paso.
It was Brian's dream that future patients would have easy access to medical information and emotional support throughout their battle with myeloma.
El sueño de Brian fue que todos los pacientes tuvieran fácil acceso a información médica y soporte emocional adecuado en cada momento de su batalla contra el mieloma.
©2012 International Myeloma Foundation
©2012 International Myeloma Foundation
Even the birdsong sounded strange to the ears of men just emerging from the intensity of battle.
Hasta el trino de los pájaros sonaba extraño a oídos de los hombres que acababan de emerger de la intensidad de la batalla.
Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!
Roma Vincit!
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
© de la traducción: Montserrat Batista, 2002
© de la presente edición: Edhasa, 2002
The Eagle's Conquest
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
A dream about colors, with a battle in the background, a battle drifting away, carrying all interpretations with it as it went.
Un sueño con colores, con una batalla al fondo, una batalla que se aleja y que al alejarse arrastra tras de sí todas las interpretaciones.
The savage detectivesBolano, Roberto / Los detectives salvajes
Los detectives salvajes
Bolano, Roberto
e savage detectives
The savage detective
© 1998 by Roberto Bolaño
© 2007 by Natasha Wimmer
Regardless of one's feelings, the battle had to be won, the enemy defeated, and both had their price - measured in the blood of the men in his legion.
Fueran cuales fueran los sentimientos que uno albergara, la batalla tenía que ganarse, el enemigo debía ser vencido y ambas cosas tenían su precio... calculado con la sangre de los soldados de su legión.
Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!
Roma Vincit!
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
© de la traducción: Montserrat Batista, 2002
© de la presente edición: Edhasa, 2002
The Eagle's Conquest
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
'The Second has proved itself in every battle it has fought in.
– La segunda ha demostrado su valía en todas las batallas que ha llevado a cabo.
Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!
Roma Vincit!
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
© de la traducción: Montserrat Batista, 2002
© de la presente edición: Edhasa, 2002
The Eagle's Conquest
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
Despite being battle-trained, the staff horses shied uneasily at the noise and the carefully ordered ranks of senior officers were momentarily disrupted.
Aun estando entrenados para la batalla, los caballos del Estado Mayor se movieron inquietos al oír el estruendo y las filas bien ordenadas de oficiales superiores se desbarataron momentáneamente.
Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!
Roma Vincit!
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
© de la traducción: Montserrat Batista, 2002
© de la presente edición: Edhasa, 2002
The Eagle's Conquest
Scarrow, Simon
© 2001 by Simon Scarrow
'You've found something that just might be the key to one of the mysteries of the century, and all you want to do is start a custody battle?'
¿Ha encontrado algo que podría ser la clave de uno de los misterios del siglo y lo único que quiere es librar una batalla por su custodia?
Ghosh, Amitav / The Calcutta ChromosomeGhosh, Amitav / El cromosoma Calcuta
El cromosoma Calcuta
Ghosh, Amitav
The Calcutta Chromosome
Ghosh, Amitav
© 1995 by Amitav Ghosh

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

battle group
grupo de combate
battle tank
tanque de combate
battle cruiser
crucero de combate
battle against
luchar contra
battle cry
grito de guerra
battle for
luchar por
naval battle
batalla naval

Формы слова

battle

verb
Basic forms
Pastbattled
Imperativebattle
Present Participle (Participle I)battling
Past Participle (Participle II)battled
Present Indefinite, Active Voice
I battlewe battle
you battleyou battle
he/she/it battlesthey battle
Present Continuous, Active Voice
I am battlingwe are battling
you are battlingyou are battling
he/she/it is battlingthey are battling
Present Perfect, Active Voice
I have battledwe have battled
you have battledyou have battled
he/she/it has battledthey have battled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been battlingwe have been battling
you have been battlingyou have been battling
he/she/it has been battlingthey have been battling
Past Indefinite, Active Voice
I battledwe battled
you battledyou battled
he/she/it battledthey battled
Past Continuous, Active Voice
I was battlingwe were battling
you were battlingyou were battling
he/she/it was battlingthey were battling
Past Perfect, Active Voice
I had battledwe had battled
you had battledyou had battled
he/she/it had battledthey had battled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been battlingwe had been battling
you had been battlingyou had been battling
he/she/it had been battlingthey had been battling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will battlewe shall/will battle
you will battleyou will battle
he/she/it will battlethey will battle
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be battlingwe shall/will be battling
you will be battlingyou will be battling
he/she/it will be battlingthey will be battling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have battledwe shall/will have battled
you will have battledyou will have battled
he/she/it will have battledthey will have battled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been battlingwe shall/will have been battling
you will have been battlingyou will have been battling
he/she/it will have been battlingthey will have been battling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would battlewe should/would battle
you would battleyou would battle
he/she/it would battlethey would battle
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be battlingwe should/would be battling
you would be battlingyou would be battling
he/she/it would be battlingthey would be battling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have battledwe should/would have battled
you would have battledyou would have battled
he/she/it would have battledthey would have battled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been battlingwe should/would have been battling
you would have been battlingyou would have been battling
he/she/it would have been battlingthey would have been battling
Present Indefinite, Passive Voice
I am battledwe are battled
you are battledyou are battled
he/she/it is battledthey are battled
Present Continuous, Passive Voice
I am being battledwe are being battled
you are being battledyou are being battled
he/she/it is being battledthey are being battled
Present Perfect, Passive Voice
I have been battledwe have been battled
you have been battledyou have been battled
he/she/it has been battledthey have been battled
Past Indefinite, Passive Voice
I was battledwe were battled
you were battledyou were battled
he/she/it was battledthey were battled
Past Continuous, Passive Voice
I was being battledwe were being battled
you were being battledyou were being battled
he/she/it was being battledthey were being battled
Past Perfect, Passive Voice
I had been battledwe had been battled
you had been battledyou had been battled
he/she/it had been battledthey had been battled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be battledwe shall/will be battled
you will be battledyou will be battled
he/she/it will be battledthey will be battled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been battledwe shall/will have been battled
you will have been battledyou will have been battled
he/she/it will have been battledthey will have been battled

battle

noun
SingularPlural
Common casebattlebattles
Possessive casebattle'sbattles'