Примеры из текстов
Follow all instructions on the product carefully.Siga con cuidado todas las indicaciones de la caja.© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Waleshttp://www.health.nsw.gov.au 1/23/2012© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Waleshttp://www.health.nsw.gov.au 1/23/2012
Transfer the solution quantitatively into a 250 ml graduated flask, by washing the beaker with 5 ml 6 M hydrochloric acid (3.2), and twice with 5 ml of boiling water. make up to the mark with 0,5 M hydrochloric acid (3.3) and mix carefully.Pasar cuantitativamente la solución a un matraz aforado de 250 ml, lavando el vaso con 5 ml de ácido clorhídrico 6 M (3.2), y dos veces con 5 ml de agua hirviendo. Enrasar con ácido clorhídrico 0,5 M (3.3) y mezclar cuidadosamente.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
But that was Ferguson talking – carefully attributed and quoted, not himself.Pero aquéllas eran palabras de Ferguson -escrupulosamente citadas y entrecomilladas-, no suyas.Katzenbach, John / Just CauseKatzenbach, John / Juicio FinalJuicio FinalKatzenbach, John© 1992 by John Katzenbach© Ediciones B, S. A., 2006Just CauseKatzenbach, John© 1992 by John Katzenbach
Macro smiled and clapped his optio on the shoulder, carefully avoiding his injured side.-Macro sonrió y le dio una palmada en el hombro a su optio, con cuidado de no darle en el lado herido.Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!Roma Vincit!Scarrow, Simon© 2001 by Simon Scarrow© de la traducción: Montserrat Batista, 2002© de la presente edición: Edhasa, 2002The Eagle's ConquestScarrow, Simon© 2001 by Simon Scarrow
'Yes, my lady,' Cato said carefully.– Sí, mi señora -respondió Cato con cautela-.Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!Roma Vincit!Scarrow, Simon© 2001 by Simon Scarrow© de la traducción: Montserrat Batista, 2002© de la presente edición: Edhasa, 2002The Eagle's ConquestScarrow, Simon© 2001 by Simon Scarrow
I watched as the boy led Chancery across the yard, stepping carefully through the slush. I remembered my talk with Cromwell.Mientras observaba al chico, que se alejaba con _Chancery_caminando de puntillas por el patio encharcado, recordé mi conversación con lord Cromwell.Sansom, Christopher John / DissolutionSansom, Christopher John / El gallo negroEl gallo negroSansom, Christopher JohnDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003
Another international project, called SEARCH (Study of Environmental Arctic CHange), kicked off in 2001 with the goal of more carefully assessing changes in Arctic sea ice thickness.Otro proyecto internacional, llamado SEARCH (Estudio del cambio medioambiental en el Ártico), se inició en 2001 con el objetivo de evaluar con más detalle los cambios en el espesor del hielo marino del Ártico.http://science.nasa.gov/ 11.07.2011http://science.nasa.gov/ 11.07.2011
Baedecker took it and looked carefully at the old woman.Baedecker cogió la mano y miró atentamente a la mujer.Simmons, Dan / Phases of GravitySimmons, Dan / Fases de GravedadFases de GravedadSimmons, Dan© 1991 Ediciones В S.A.© 1989 by Dan SimmonsPhases of GravitySimmons, Dan© 1989, 2001 by Dan Simmons
I washed her carefully, I dressed her in clean clothes, I laid her out on the bed.La lavé con cuidado, le puse ropa nueva, la acosté.Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 26662666Bolano, Roberto© 2004 por herederos de Roberto Bolaño2666Bolano, Roberto© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño© 2008 by Natasha Wimmer
He carefully pushed her hair back from her face…Cuidadosamente le apartó el pelo de la cara.Ward, J.R. / Lover AwakenedWard, J.R. / Amante DespiertoAmante DespiertoWard, J.R.Lover AwakenedWard, J.R.© Jessica Bird, 2006
The material in the aggregate sample shall be carefully mixed(8).Mezclar cuidadosamente cada muestra global para obtener una muestra homogénea(8).http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
When she finally did, she seemed to be choosing her words carefully.Cuando finalmente ella lo hizo, pareció estar escogiendo sus palabras con mucho cuidado.Ward, J.R. / Lover EnshrinedWard, J.R. / Amante ConsagradoAmante ConsagradoWard, J.R.© Traducción: 2009, Patricia Torres Londoño© 2010, Santillana Ediciones Generales, S.L.© 2007, Jessica BirdLover EnshrinedWard, J.R.© Jessica Bird, 2008
Lucy eyed the psychologist carefully, aware that his response fell somewhat short of the complete truth, but in a broadly painted sort of way, was accurate.Lucy observó al psicólogo, consciente de que su respuesta no contenía toda la verdad pero que, a grandes rasgos, era exacta.Katzenbach, John / The Madman's TaleKatzenbach, John / La Historia del LocoLa Historia del LocoKatzenbach, JohnThe Madman's TaleKatzenbach, John© 2004 by John Katzenbach
“So this might be a copycat.” She stopped and opened several drawers looking for a pen and paper to jot down notes, only to find carefully folded kitchen towels, sterile utensils lined up in annoyingly neat rows.– Entonces, puede que sea un imitador -se detuvo y abrió varios cajones en busca de un papel y un bolígrafo, pero sólo encontró paños de cocina bien doblados, utensilios estériles alineados en irritante orden.Kava, Alex / A Perfect EvilKava, Alex / Bajo SospechaBajo SospechaKava, AlexA Perfect EvilKava, Alex© S.M. Kava 2000
Cato looked carefully at the few figures visible but none of them was Lavinia.Cato miró atentamente las pocas figuras que se veían pero ninguna de ellas era Lavinia.Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!Roma Vincit!Scarrow, Simon© 2001 by Simon Scarrow© de la traducción: Montserrat Batista, 2002© de la presente edición: Edhasa, 2002The Eagle's ConquestScarrow, Simon© 2001 by Simon Scarrow
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
very carefully
con mucho cuidado