Aquélla fue una noche feliz para el señor Bubis y para la señora Gottlieb, aunque la cena terminase con la evocación del exilio y la muerte de la señora Bubis, y con un río de lágrimas por su tumba solitaria en el cementerio judío de Londres.
That was a happy night for Mr. Bubis and Mrs. Gottlieb, although supper ended with the story of Mr. Bubis's exile and Mrs. Bubis's death, and with a flood of tears for Mrs. Bubis's lonely grave in London's Jewish cemetery.
Aquella noche nos fuimos a cenar a un buen restaurante de la calle Provenza y aunque sólo hablamos de literatura el gigante que había en mí se comportó tal como yo esperaba: elegante, ameno, comprensivo, lleno de proyectos, ilusionado por la vida.
That night we had dinner at a nice restaurant on Calle Provenza and although we only talked about literature, the giant in me behaved just as I expected it to behave: it was elegant, agreeable, understanding, full of plans, in love with life.
Bolano, Roberto / Los detectives salvajesThe savage detectives
Esa noche me fui muy tarde de la casa de los hermanos Rodríguez (comí con ellos, cené con ellos, posiblemente hubiera podido quedarme a dormir con ellos, su generosidad era ilimitada).
It was late that night when I left the Rodríguez brothers' house (I had lunch and dinner with them and I could probably even have spent the night, they were so generous).
Bolano, Roberto / Los detectives salvajesThe savage detectives
El juez Copynger nos invitó a cenar en su casa, pero le dije que teníamos que regresar al monasterio, y nos alejamos del hospicio haciendo crujir la nieve bajo nuestras botas.
Justice Copynger offered us dinner at his house, but I said we must return to the monastery. We set off, our boots crunching through the snow.
Sansom, Christopher John / El gallo negroSansom, Christopher John / Dissolution
Aquella noche, durante la cena, no noté ningún síntoma alarmante de tensión en mis compañeros y al día siguiente, como si sólo me hubieran estado esperando a mí, comenzó la vendimia.
During dinner that night, I didn't notice any alarming signs of tension, and the next day, as if everyone had only been waiting for me, the grape harvest began.
Bolano, Roberto / Los detectives salvajesThe savage detectives
Varias voces subieron de tono para quejarse y un hombre rompió a llorar cuando otro lo apartó de un empujón, pero Francis tuvo la impresión de que el incidente de la cena había dejado a casi todos si no mudos, por lo menos calmados.
A few voices were raised in complaint, and one man started crying when another pushed him aside, but it seemed to Francis that the outburst at dinner had rendered most of the Amherst residents if not exactly speechless, at least subdued.
Katzenbach, John / La Historia del LocoKatzenbach, John / The Madman's Tale