Примеры из текстов
The brain is often the site of metastasis from the lung,1 and in fact most brain metastases are caused by a primary lung tumor.Entre los lugares de destino de las metástasis del CP, el encéfalo es una localización común y, entre todas las metástasis encefálicas, el CP es la fuente primaria más habitual.© SEPAR - Sociedad Española de Neumología y Cirugía Torácica© SEPAR - Sociedad Española de Neumología y Cirugía Torácica
This reality in fact fundamentally leads to a lack of transparency in the budgetary procedure, which is becoming more and more dominated by the executive.Esta realidad se traduce en efecto, fundamentalmente, en una falta de transparencia del procedimiento presupuestario, cada vez más dominado por el ejecutivo.http://www.eurosai.org/ 2/3/2012http://www.eurosai.org/ 2/3/2012
it shall be for the Member State effecting the exchange to check, if necessary, whether the licence submitted is in fact still valid.Corresponderá al Estado miembro que proceda al canje comprobar, en su caso, si el permiso presentado sigue siendo válido.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
The heating equipment must be fitted with devices for verifying whether the containers have in fact undergone appropriate heat treatment.El equipo de tratamiento térmico deberá llevar dispositivos de control que permitan comprobar que los envases han sido sometidos efectivamente a un tratamiento térmico adecuado.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
He supposed he should text Blay now to see if he could, in fact, get picked up.Supuso que ahora debería mandarle un mensaje a Blay para ver si podía recogerlo.Ward, J.R. / Lover EnshrinedWard, J.R. / Amante ConsagradoAmante ConsagradoWard, J.R.© Traducción: 2009, Patricia Torres Londoño© 2010, Santillana Ediciones Generales, S.L.© 2007, Jessica BirdLover EnshrinedWard, J.R.© Jessica Bird, 2008
The largest land animals that ever lived, in fact.De hecho, el animal terrestre más grande que haya existido.Sawyer, Robert / Calculating GodSawyer, Robert / El calculo de DiosEl calculo de DiosSawyer, Robert© 2002 by Ediciones B, S.A.© 2000 by Robert SawyerCalculating GodSawyer, Robert© 2000 by Robert Sawyer
Also, the EDTR did not seem very accurate; in fact, during the timesheet exercise the Executive Director happened to spend an unusual amount of time fundraising for the financial services program.Además, el CTDE no fue muy preciso: de hecho, en la hoja de registro del tiempo, la Directora Ejecutiva supuestamente dedicaba una proporción insólita de tiempo a la captación de fondos para el programa de servicios financieros.Helms, BrigitHelms, Brigit
And in fact, two of the fishermen from the Isobel had found construction jobs in Perpignan, which would keep them busy for at least a week.En efecto, dos de los pescadores del Isobel habían encontrado trabajo de albañiles en Perpignan, algo que podía tenerlos ocupados por lo menos una semana.The savage detectivesBolano, Roberto / Los detectives salvajesLos detectives salvajesBolano, Robertoe savage detectivesThe savage detective© 1998 by Roberto Bolaño© 2007 by Natasha Wimmer
Lalo Cura thought about it, as if Villaviciosa were very far away, and then he said no, in fact he hadn't, although now it seemed strange to him that he hadn't tried it before he came to live in Santa Teresa.Lalo Cura se puso a pensar, como si Villaviciosa hubiera quedado muy lejos, y luego dijo que no, que la mera verdad es que no, aunque ahora le parecía raro no haberlo probado antes de vivir en Santa Teresa.Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 26662666Bolano, Roberto© 2004 por herederos de Roberto Bolaño2666Bolano, Roberto© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño© 2008 by Natasha Wimmer
All notifications, including notifications of nil applications, shall be made by telex or fax, drawn up on the basis of the specimens in Annexes III and IV in the case where applications have in fact been lodged.Todas las comunicaciones, incluidas las negativas, se enviarán por télex o fax, utilizando, en caso de que se hayan presentado solicitudes, los impresos que figuran en los anexos III y IV.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
TIME WAS NOT, in fact, a draining loss into the infinite.El tiempo no era, a decir verdad, una pérdida que se escurría hacia el infinito.Ward, J.R. / Lover EnshrinedWard, J.R. / Amante ConsagradoAmante ConsagradoWard, J.R.© Traducción: 2009, Patricia Torres Londoño© 2010, Santillana Ediciones Generales, S.L.© 2007, Jessica BirdLover EnshrinedWard, J.R.© Jessica Bird, 2008
The sum agreed is S = ECU 1 000 but the creditor retains ECU 50 for enquiry and administrative expenses, so that the loan is in fact ECU 950;La suma prestada es S = 1 000 ecus, pero el prestamista se queda con 50 ecus en concepto de gastos de investigación y de expediente, de forma que el préstamo asciende en realidad a 950 ecus;http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
Then I woke up, and for hours, maybe days, I cried for times gone by, for my childhood in Montevideo, for faces that disturb me (even now, more than ever, in fact), faces of which I prefer not to speak.Luego me desperté y durante horas, tal vez días, estuve llorando por el tiempo perdido, por mi infancia en Montevideo, por rostros que aún me turban (que hoy incluso me turban más que antes) y sobre los cuales prefiero no hablar.Bolano, Roberto / AmuletBolano, Roberto / AmuletoAmuletoBolano, Roberto© EDITORIAL ANAGRAMA, S.A., 1999© Roberto Bolaño, 1999AmuletBolano, Roberto© 1999 by the Heirs of Roberto Bolaño© 2006 by Chris Andrews
The conversation we had wasn't especially reassuring—in fact quite the contrary—but the next morning I really did start looking for a place where the two of us could live, even if it was only temporary.La conversación que tuvimos no fue de aquellas que tranquilizan, más bien al contrario, pero lo cierto es que a la mañana siguiente me puse a buscar un lugar, al menos provisional, donde los dos pudiéramos vivir.The savage detectivesBolano, Roberto / Los detectives salvajesLos detectives salvajesBolano, Robertoe savage detectivesThe savage detective© 1998 by Roberto Bolaño© 2007 by Natasha Wimmer
In fact, moondust wrecked havoc with the Apollo spacesuits, which were nearly threadbare by the time they returned to Earth.De hecho, el polvo lunar hizo estragos en los trajes espaciales de la misión Apollo, que llegaron casi deshilachados cuando los astronautas regresaron a la Tierra.http://science.nasa.gov/ 03.07.2011http://science.nasa.gov/ 03.07.2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
фактически
Перевод добавил Vladislav Jeong - 2.
На самом деле
Перевод добавил Талгат Мырзаханов
Словосочетания
attorney in fact
vicegerente
attorney in fact
apoderado