Примеры из текстов
You must not leave me.Il ne faut pas me quitter…Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
" You make yourself blacker than you are," he said.– Tu te fais plus noir que tu n’es, dit-il.Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
You might go upstairs."Tu pourrais monter.Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
You ought to have bought me."Il fallait m’acheter.»Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
"You are duffers not to come in.Quelles poules mouillées vous faites !Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauTrois hommes dans le bateauJerome, Jerome KlapkaThree Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
You would say it was a theatrical contrivance or scene.On dirait un arrangement, un décor de théâtre.Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feuLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008Under fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & CO
"I have thoroughly made up my mind," answered the young woman, "and it is as I have told you. You shall not have a sou."--C'est tout réfléchi, répondit la jeune femme, je te l'ai dit, tu n'auras pas un sou.Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese RaquinTherese RaquinZola, EmileTherese RaquinZola, Emile
You find a place on the banks that is not quite so puddly as other places you have seen, and you land and lug out the tent, and two of you proceed to fix it.Vous trouvez enfin un endroit un peu moins fangeux que les autres où débarquer. Deux d’entre vous déplient la tente et entreprennent de la dresser.Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauTrois hommes dans le bateauJerome, Jerome KlapkaThree Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
"You will end by making people hoot us."Tu finiras par nous faire huer.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
You may obtain our customer problem resolution brochure, “If you have a Problem or Concern,” by visiting any branch, visiting our website or calling toll free.Vous pouvez obtenir notre brochure sur la résolution de problèmes à l'intention des clients, intitulée Si vous avez un problème ou une plainte, en passant à l'une de nos succursales, en visitant notre site Web, ou en téléphonant au numéro sans frais.© TDhttp://www.td.com/ 02.06.2009
You can build nothing on fraternity.On ne peut rien baser sur la fraternité.Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feuLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008Under fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & CO
You can see the sugar ambling round the bottom of the glass."On voit l’suc’ qui s’balade au fond du verre.Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feuLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008Under fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & CO
You cannot think how pleased I am!C’est encore pour moi du bonheur, un bonheur que vous ne pouvez pas vous imaginer...Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
You, good heavens!vous, grand Dieu !Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
"You are right no doubt, Contessina, it can be nothing dangerous.– Sans doute, sans doute, contessina, ce n’est certainement rien...Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
as you please
comme vous voudrez
bless you
à tes souhaits
Формы слова
you
pronoun, 2nd person, personal, unreflexive
Subjective case | Objective case |
you | you |
Перевести You на: испанскийнемецкийпортугальскийитальянскийкитайскийдатскийгреческийфинскийвенгерскийнидерландскийнорвежскийпольскийрусскийтурецкийукраинскийказахскийтатарскийлатинский
- Переводчик
- Переводчик
- Переводчик
- Переводчик
- Переводчик
- Переводчик