Примеры из текстов
"Ah! the bandit, his hands are black with powder," the gendarme exclaimed, as he stooped down.«Ah! le bandit, il a les mains noires de poudre, s’écria l’homme, qui s’était baissé.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
'Take care, you bandit!' hissed the Brother, clenching his fists.- Attends, brigand! hurla le Frère, les poings fermés.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Five and forty and still robust, his chin and cheeks bristling, and his cassock, overlarge, hanging loosely about his big projecting bones, he suggested a bandit in disguise.Robuste encore, pour ses quarante-cinq ans, il ressemblait un peu à un bandit déguisé, la barbe mal faite, la soutane trop large sur ses gros os saillants.Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
He seemed irritated by the sight of Hyacinthe and Rosemonde, whose faces expressed the mingled anxiety and delight they felt at thus witnessing the arrest of some bandit or other.Hyacinthe et Rosemonde parurent l’irriter, avec leur mine inquiète et ravie d’assister de la sorte à l’arrestation de ce misérable qu’ils prenaient pour un bandit quelconque.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
The struggle against this bandit is far more than a struggle for the life and honour of the Fatherland ; it is a crusade to affirm the existence of honesty upon earth" .La lutte contre ce bandit est plus encore qu'une lutte pour l'existence et l'honneur du Faterland : elle est une croisade pour affirmer l'existence de l'honnêteté sur la terre.Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenneEnseignements psychologiques de la guerre européenneLe Bon, Gustave© 1915, by Ernest Flammarion.The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave© 1999 by Transaction Publishers, New Brunswick, New Jersey
What particularly filled the old soldier with indignation and despair was that such a man, a Sacco, should have fallen like a bandit on Rome--on that Rome whose conquest had cost so many noble efforts.Ce qui outrait et désespérait le vieux soldat, c’était un tel homme, un Sacco, tombé en bandit à Rome, dans cette Rome, dont la conquête avait coûté tant de nobles efforts.Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
"Oh! he's a bandit," he continued, "but a clever fellow all the same.« Oh ! un bandit, mais tout de même un homme fort !Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
What could she do i If she did not open the door, the bandit would go on knocking, and raise a scandal.Que faire ? Si elle n’ouvrait pas, le bandit continuerait à frapper, soulèverait un scandale.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
And, all of a sudden: "Ah! the bandit, I've got him!" he cried.Et, tout d’un coup: «Ah! le bandit, je le tiens!» cria-t-il.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
Oh ! he is a perfect bandit!Oh ! celui-là, c’est un vrai bandit.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
He's blood-brother to every kind of Albanian bandit.Il est le frère de sang de toutes sortes de bandits arabes.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
The three bandits, Alexandre, Richard, and Alfred, who had been crouching low, sprang forward and threw themselves upon Madame Angelin with such hungry, wolfish violence that she was thrown to the ground.Les trois bandits, Alexandre, Richard et Alfred, terrés dans l’ombre, bondirent, se jetèrent sur Mme Angelin, d’un tel choc de loups dévorants, qu’elle fut renversée.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
Very well, if that's how it is, I'll have to sell you to the bandits.Bon, bon, si c'est comme ça, je vais te vendre aux bandits.Makine, Andreï / Requiem For A Lost EmpireMakine, Andreï / Requiem pour l'EstRequiem pour l'EstMakine, Andreï© 2000 by Mercure de FranceRequiem For A Lost EmpireMakine, Andreï© 2001 by Geoffrey Strachan© 2000 by Mercure de France
Moreover everybody had heard the bandits running about.Tout le monde, d’ailleurs, avait entendu courir les bandits sous les croisées.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
These bandits had been lying in wait to rob the Republic; as soon as it had been strangled, they helped to plunder it.Ce fut la République que volèrent ces bandits à l’affût; après qu’on l’eut égorgée, ils aidèrent à la détrousser.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
bandit
noun
Singular | Plural | |
Common case | bandit | bandits, banditti |
Possessive case | bandit's | bandits', banditti' |