She wept a good deal, and then in a day of self-surrender she married Prada, lacking the strength to continue resisting everybody, and yielding to a union which all Rome had conspired to bring about.
Elle pleura beaucoup, et elle épousa Prada, en un jour d’abandon, ne trouvant pas la volonté de résister aux siens et à tout le monde, consommant une union dont Rome entière était devenue complice.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
Pierre had looked at the shop kept by Bernadette's brother with a heavy heart.
Pierre avait regardé la boutique du frère de Bernadette, avec un serrement de cœur.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
He had well foreseen it; she could no longer belong to him, she would belong to others.
Il l’avait bien prévu, elle ne pouvait plus être à lui, elle serait aux autres.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Above half the men had lunched heavily and were highly flavoured with whisky, but they took no notice of me.
Une bonne moitié de ces hommes avaient déjeuné copieusement et exhalaient une forte odeur de whisky, mais ils ne firent aucune attention à moi.
Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf Marches
Les Trente-Neuf Marches
Buchan, John
Thirty-Nine Steps
Buchan, John
And withal he was exhausted, with no strength left him but for the idle life he led, so incapable of thought and will that the idea of joining the new regime had not even occurred to him.
Et fini, épuisé, n’ayant plus de force que pour cette vie d’oisif, ne sachant même plus penser et vouloir, à ce point que l’idée de se rallier au régime nouveau ne lui était pas même venue.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
As I told you, it was a numerical cypher, and by an elaborate system of experiments I had pretty well discovered what were the nulls and stops.
Comme je l'ai dit, c'était un cryptogramme numérique, et une laborieuse série de recherches avait fini par me livrer la signification des zéros et des points.
Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf Marches
Les Trente-Neuf Marches
Buchan, John
Thirty-Nine Steps
Buchan, John
Never had a more rapturous smile of sensuality revealed the wolfish teeth of his voracious mouth.
Jamais sa bouche vorace n’avait montré sa dentition de loup, dans un sourire de sensualité plus ravie.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
The latter had opened the little wooden door and drew forth the four papers deposited there by the inhabitants of the locality.
L'homme avait ouvert la petite porte de bois et prenait les quelques papiers déposés là par les habitants du pays.
Maupassant, Guy de / Little Louise RoqueMaupassant, Guy de / La petite Roque
La petite Roque
Maupassant, Guy de
Little Louise Roque
Maupassant, Guy de
For a short time Helene had been watching Malignon.
Depuis un instant, Hélène surveillait Malignon.
Zola, Emile / A Love EpisodeZola, Emile / Une page d'amour
At the seminary, by the advice of his masters, he had always kept the spirit of inquiry, his thirst for knowledge, in check.
Au séminaire, sur le conseil de ses maîtres, il avait toujours refréné l’esprit d’examen, son besoin de savoir.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Father Massias, who was five years older than Pierre, whose fellow-student however he had been at the seminary, had a tall, spare figure with an ascetic countenance, framed round with a light-coloured beard and vividly lighted up by burning eyes.
Le père Massias, de cinq ans plus âgé que Pierre, qui l’avait eu cependant au séminaire pour condisciple, avait un grand corps maigre avec une figure d’ascète, qu’une barbe pâle encadrait, et où brûlaient des yeux étincelants.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
It so happened that the letter which Pierre had received from Viscount Philibert de la Choue was a long cry of spite and despair in connection with the great international pilgrimage of the Peter's Pence Fund.
Justement, la lettre que Pierre avait reçue du vicomte Philibert de la Choue, était un long cri de rancune et de désespoir, à l’occasion du grand pèlerinage international du denier de saint Pierre.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
His eyes were still closed, his lips parted; he could not have been paler, he had an ashen hue, and was cold.
Ses yeux étaient toujours fermés, sa bouche, entrouverte ; mais sa pâleur n’avait pu croître, il était froid, couleur de cendre.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Добавить в мой словарь
Не найдено
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста. Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
have to
devoir
have a monopoly
monopoliser
have a total
totaliser
have the point in line
être en ligne
have an interview
avoir une entrevue
have breakfast
déjeuner
having priority
prioritaire
have a snack
saucissonner
Формы слова
have
verb
Basic forms
Past
had
Imperative
have, ve
Present Participle (Participle I)
having, *havin'
Past Participle (Participle II)
had
Present Indefinite, Active Voice, Affirmative
I have
we have
you have, *hast
you have
he/she/it has, *hath
they have
Present Indefinite, Active Voice, Negative
I haven't, *han't
we haven't, *han't
you haven't, *han't
you haven't, *han't
he/she/it hasn't, *han't
they haven't, *han't
Present Continuous, Active Voice, Affirmative
I am having, *havin'
we are having, *havin'
you are having, *havin'
you are having, *havin'
he/she/it is having, *havin'
they are having, *havin'
Present Perfect, Active Voice, Affirmative
I have had
we have had
you have had
you have had
he/she/it has had
they have had
Present Perfect Continuous, Active Voice, Affirmative
I have been having, *havin'
we have been having, *havin'
you have been having, *havin'
you have been having, *havin'
he/she/it has been having, *havin'
they have been having, *havin'
Past Indefinite, Active Voice, Affirmative
I had
we had
you had
you had
he/she/it had
they had
Past Indefinite, Active Voice, Negative
I hadn't
we hadn't
you hadn't
you hadn't
he/she/it hadn't
they hadn't
Past Continuous, Active Voice, Affirmative
I was having, *havin'
we were having, *havin'
you were having, *havin'
you were having, *havin'
he/she/it was having, *havin'
they were having, *havin'
Past Perfect, Active Voice, Affirmative
I had had
we had had
you had had
you had had
he/she/it had had
they had had
Past Perfect Continuous, Active Voice, Affirmative
I had been having, *havin'
we had been having, *havin'
you had been having, *havin'
you had been having, *havin'
he/she/it had been having, *havin'
they had been having, *havin'
Future Indefinite, Active Voice, Affirmative
I shall/will have, ve
we shall/will have, ve
you will have, ve
you will have, ve
he/she/it will have, ve
they will have, ve
Future Continuous, Active Voice, Affirmative
I shall/will be having, *havin'
we shall/will be having, *havin'
you will be having, *havin'
you will be having, *havin'
he/she/it will be having, *havin'
they will be having, *havin'
Future Perfect, Active Voice, Affirmative
I shall/will have had
we shall/will have had
you will have had
you will have had
he/she/it will have had
they will have had
Future Perfect Continuous, Active Voice, Affirmative
I shall/will have been having, *havin'
we shall/will have been having, *havin'
you will have been having, *havin'
you will have been having, *havin'
he/she/it will have been having, *havin'
they will have been having, *havin'
Future in the Past Indefinite, Active Voice, Affirmative
I should/would have, ve
we should/would have, ve
you would have, ve
you would have, ve
he/she/it would have, ve
they would have, ve
Future in the Past Continuous, Active Voice, Affirmative
I should/would be having, *havin'
we should/would be having, *havin'
you would be having, *havin'
you would be having, *havin'
he/she/it would be having, *havin'
they would be having, *havin'
Future in the Past Perfect, Active Voice, Affirmative
I should/would have had
we should/would have had
you would have had
you would have had
he/she/it would have had
they would have had
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice, Affirmative