about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

In any event, I do not believe that analytical convenience should lead us to make perfunctory findings of s. 15 violations as a mere prelude to the justificatory analysis under s. 1.
Quoi qu'il en soit, je ne crois pas que la commodité analytique autorise des constatations superficielles d'atteintes au par. 15 comme simple prélude à une analyse de justification selon l'article premier.
However, I do not believe the solution of the problem is impossible, and if I have not carried out the plan of the researches on this subject which I intended to effect, it is solely on account of the expense they would have necessitated.
Cependant je ne crois pas du tout la solution du problème impossible et si je n'ai pas exécuté ie pian des recherches que j'avais l'intention de réaliser à ce sujet, c'est uniquement en raison des dépenses qu'elles devaient entraîner.
Le Bon, Gustave / The evolution of forcesLe Bon, Gustave / L'évolution des forces
L'évolution des forces
Le Bon, Gustave
© 1905, by Ernest Flammarion, Paris
The evolution of forces
Le Bon, Gustave
© Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., London, 1908
'I do not believe you,' I said slowly.
– Je ne vous crois pas, déclarai-je.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
While undue hardship could militate against a retroactive order being made as of the date of the change of circumstances, I do not believe that it necessarily flows from this that an automatic time limit should be imposed in every case.
Les difficultés excessives peuvent militer contre une ordonnance rétroagissant à la date du changement, mais il ne s'ensuit pas nécessairement que la période de rétroactivité doive être limitée dans tous les cas.
I do not believe a single word I have just uttered ; I believe I deserve, as every one does, to be a bit of a king in turn; and I do not know why I was not born a prince's son, which would have saved me the trouble of founding a dynasty. "
Je ne pense pas un traître mot de ce que je vous dis là ; je crois mériter, comme tout le monde, d’être un peu roi à mon tour, et je ne sais vraiment pourquoi je ne suis pas né fils de prince, ce qui m’aurait évité l’embarras de fonder une dynastie.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
I do not believe that what we have in this case amounts to a "perimeter search".
Je ne crois pas que l'action policière dont il est question dans la présente affaire constitue une « perquisition périphérique ».
"Damme, Deerslayer, if I do not believe you are at heart a Moravian, and no fair-minded, plain-dealing hunter, as you've pretended to be!"
– Sur ma foi, Deerslayer, je crois que vous êtes un des frères Moraves, et non un chasseur franc et loyal comme vous prétendiez l’être.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
Finally, although certain aspects of our current electoral system encourage the aggregation of political preferences, I do not believe that this aspect of the current electoral system is to be elevated to constitutional status.
Enfin, même si certains aspects du système électoral actuel favorisent l'agrégation des préférences politiques, je ne crois pas qu'il y ait lieu de constitutionnaliser ce facteur.
I do not believe the appellant should be called on to prove a negative when the party in the best position to raise such a concern — Customs — has not done so.
Je ne crois pas que l'appelante devrait être appelée à prouver l'inexistence de quelque chose alors que la partie la mieux en mesure de soulever cette question — les Douanes — ne l'a pas fait.
But even if the arbitrator was wrong in his view that appellant should have investigated the charges further prior to suspending Poulin, I do not believe that error would permit the Court to intervene in his decision.
Même si l'arbitre avait eu tort de conclure que l'appelant aurait dû enquêter sur les accusations avant de suspendre M. Poulin, je ne pense pas que cette erreur permettrait à la Cour d'intervenir dans sa décision.
I do not believe that to permit recovery in this case is to expose public authorities to the indeterminate liability referred to in Ultramares.
Je ne crois pas qu'en permettant l'indemnisation en l'espèce on expose les autorités publiques à la responsabilité indéterminée mentionnée dans Farrôt Ultramares.
"I do not believe, your honor, that the Pathfinder considers his own chances better than any one's else, but the man will never die by a bullet.
– Je ne crois pas que Pathfinder s’imagine avoir plus de chances de sûreté qu’un autre, major, mais il ne mourra jamais d’une balle.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
Le lac Ontario
Cooper, James Fenimore
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
With respect, I do not believe that the longevity of Pezim should stand in the way of this Court’s recent attempts to return conceptual clarity to the application of standard of review.
Avec égard, je ne crois pas que la longévité de l’arrêt Pezim devrait faire obstacle aux efforts déployés récemment par la Cour pour redonner sa clarté conceptuelle à l’application de la norme de contrôle.
© Cour suprême du Canada
© Supreme Court of Canada
They say that sudden friendships lead to long enmities, but I do not believe it will turn out so with us.
On dit qu’une amitié subite conduit à une longue inimitié ; mais je ne crois pas que cela arrive à notre égard.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
In short, I do not believe it is possible to uphold the constitutional validity of the legislation in question by isolating individual cases in which judges will act unconstitutionally.
En somme, je ne crois pas qu'il soit possible d'isoler des cas d'espèce où certains juges agiront de manière inconstitutionnelle tout en préservant la validité constitutionnelle de l'ensemble de la législation.

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!