Примеры из текстов
Am I not exercising a spiritual motherhood in giving you a standard by which to judge the actions of your life; a motherhood comprehended, is it not, by the child?Ne sera-ce pas une maternité spirituelle que cet engendrement du système auquel un homme doit rapporter les actions de sa vie, une maternité bien comprise par l’enfant?Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la valleeLe Lys dans la valleeBalzac, Honore deThe Lily of the ValleyBalzac, Honore de
It is a crime to think of a future springing from a death, a crime to imagine a motherhood without terrors, handsome children playing in the evening with a beloved father before the eyes of a happy mother.Il y a crime à se forger un avenir en s’appuyant sur la mort, crime à se figurer dans l’avenir une maternité sans alarmes, de beaux enfants jouant le soir avec un père adoré de toute sa famille, et sous les yeux attendris d’une mère heureuse.Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la valleeLe Lys dans la valleeBalzac, Honore deThe Lily of the ValleyBalzac, Honore de
Through her research, she hopes to create a more realistic definition of motherhood and dismantle society's obsessive expectations.Elle espère que sa recherche permettra de formuler une définition plus réaliste du rôle de mère et ramènera les attentes de la société à une plus juste mesure.©Association of Universities and Colleges of Canada. 1996 - 2009.http://www.aucc.ca/ 29.05.2009
Endeavor to understand, Monsieur, that my heart is, as it were, intoxicated with motherhood.Sachez-le, monsieur, mon cœur est comme cuivré de maternité!Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la valleeLe Lys dans la valleeBalzac, Honore deThe Lily of the ValleyBalzac, Honore de
When we know how to worship motherhood, our country will be saved.Quand nous saurons adorer la mère, la patrie d’abord, puis l’humanité seront sauvées...Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
My motherhood, once so tried, so tortured, is happy now, happy with an infinite happiness, unmixed with pain. Yes, my life is full, my life is rich.La mère jadis si tourmentée est maintenant bien heureuse, heureuse d’un bonheur infini, sans mélange; oui, ma vie est pleine, ma vie est riche.Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la valleeLe Lys dans la valleeBalzac, Honore deThe Lily of the ValleyBalzac, Honore de
I have felt a selfish pleasure in seeing that you amused him; is not that pure motherhood?j’ai ressenti je ne sais quel contentement égoïste en voyant que vous l’amusiez; n’est-ce pas la maternité pure?Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la valleeLe Lys dans la valleeBalzac, Honore deThe Lily of the ValleyBalzac, Honore de
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
motherhood
noun
Singular | Plural | |
Common case | motherhood | *motherhoods |
Possessive case | motherhood's | *motherhoods' |