about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

However, if such a direct comparison is not possible, the existence of price undercutting may be demonstrated on the basis of export unit values.
Toutefois, si cette comparaison directe n'est pas possible, l'existence d'une sous-cotation du prix pourra être démontrée sur la base des valeurs unitaires à l'exportation.
whereas the statistics of the structure of earnings must consequently be carried out on the basis of common definitions and harmonized methodologies;
que, par conséquent, les statistiques sur la structure des salaires doivent être menées sur la base de définitions communes et de méthodologies harmonisées;
The authorisation may be renewed after five years on the basis of a re-evaluation of the risk-benefit balance.
L'autorisation peut être renouvelée après cinq ans sur la base d'une réévaluation du rapport bénéfice/risque.
However, it is not important in this case to define a conclusive percentage given that the injury margins are already on the basis of a 6 % profit margin higher than the dumping margins.
Toutefois, il importe peu, en l'espèce, de déterminer un pourcentage définitif compte tenu du fait que, sur la base d'une marge bénéficiaire de 6 %, les marges de préjudice sont déjà supérieures aux marges de dumping.
The Court of Appeal set aside that decision and declared s. 6 inoperative on the basis of a practical inconsistency between the two provisions.
La Cour d'appel a annulé cette décision et déclaré inopérant l'art. 6 pour cause d'incompatibilité pratique entre les deux dispositions.
The Commission as a college shall decide on release of EU classified information to third States or international organisations on the basis of:
Le collège des membres de la Commission décide d'autoriser la communication d'informations classifiées de l'UE à des pays tiers ou à des organisations internationales sur la base:
The Council shall decide on the conditions for granting tax incentives on the basis of these limit values.
Le Conseil décide des conditions d'octroi des incitations fiscales sur la base de ces valeurs limites.
Whereas the Community has agreed with the Kingdom of Morocco that the said regime will be adjusted on the basis of an Agreement in the form of an exchange of letters;
considérant que la Communauté est convenue avec le royaume du Maroc d'adapter ledit régime au moyen d'un accord sous forme d'échange de lettres;
on the basis of unfavourable results of the checks carried out on products imported, or
sur la base des résultats défavorables de contrôles effectués sur les produits importés
Investment on the basis of business plans.
Investissements basés sur un plan d'entreprise.
The Court of Appeal was bound to proceed on the basis of these findings, unless there was a palpable and overriding error
La Cour d'appel était tenue de se fonder sur ces constatations, sauf s'il y avait erreur manifeste et dominante
The company concerned and all other interested parties were informed of the facts and considerations on the basis of which it was intended to impose the amended definitive countervailing duty on the imports of the company concerned.
La société concernée et toutes les autres parties intéressées ont été informées des faits et considérations sur la base desquels il était prévu d'instituer le droit compensateur définitif modifié sur les importations de la société concernée.
regular, at least annual, determination on the basis of international standards, draft international standards or equivalent documents, of the priority standardization requirements with a view to the preparation of work
détermination régulière au moins une fois par an, sur la base des normes internationales, des projets de normes internationales ou de documents équivalents, des besoins prioritaires en matière de normalisation en
Not only docs it involve an unnecessary fiction, but it may lead to decisions being made on the basis of insignificant details of phraseology instead of matters of substance.
[traduction] En plus d'être une fiction inutile, cela peut amener des décisions qui reposent sur d'insignifiants détails de formulation plutôt que sur le fond.
whereas that list must be drawn up on the basis of a communication from the MHW-VSD to the Commission;
que cette liste doit être établie sur la base d'une communication à la Commission par le MHW-VSD;

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!