about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

The following day, 18 June, the Americans reached the western coast of the Cotentin peninsula, effectively cutting off the peninsula and the port of Cherbourg from reinforcements for the Wehrmacht.
Le lendemain, 18 juin, les Américains atteignaient la côte ouest du Cotentin, coupant de fait la péninsule et le port de Cherbourg des renforts de la Wehrmacht.
Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 Némésis
Hitler. 1936-1945 Némésis
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw, 2000.
© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.
Hitler. 1936-1945 Nemesis
Kershaw, Ian
© 2000 by Ian Kershaw
The quick freezing process shall not be regarded as complete unless and until the product temperature has reached -18°C or colder at the thermal centre after thermal stabilization.
On considérera que le procédé de surgélation n'est pas achevé tant que la température du produit n'a pas atteint une température inférieure ou égale à - 18°C, au centre thermique, après stabilisation thermique.
© FAO et OMS 2011
© FAO and WHO 2011
When we reached the lawn I took her hand and kissed it respectfully.
Arrivé au boulingrin, je lui pris la main et la baisai respectueusement.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
Though the grapes were being gathered in the vineyard, not a sound reached us.
Quoique l’on vendangeât les clos, l’on n’entendait ni bruit ni babil.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
But now, each time that we reached an opening towards the neighboring slope which gave to view the pretty castle I had first noticed in the morning, I stopped to look at it with pleasure.
Mais chaque fois que je retrouvais au penchant de la côte voisine le mignon castel aperçu, choisi par mon premier regard, je m’y arrêtais complaisamment.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
Their bent knees almost reached the opening, and though they thrust themselves back as far as possible, the spray of the rain bathed their cheeks and hands.
Leurs genoux repliés arrivaient presque au ras de l’ouverture, et ils s’enfonçaient le plus possible, les joues et les mains baignées d’une fine poussière de pluie.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
He knew where it lay; could it be reached, he had only to run the gauntlet of a few rifles, and success would be certain.
Il savait en quel endroit elle avait été placée, et s’il pouvait y arriver, il n’aurait qu’à courir la chance de quelques coups de mousquet, et le succès était certain.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
I gave her my arm, and we passed through the courtyard with slow and measured steps, as though our rhythmic movement were consoling to us. When we reached the grove of trees which forms a corner of the boundary she stopped.
Je lui donnai le bras, et nous sortîmes par les cours en marchant à pas lents, comme si nous savourions nos mouvements confondus; nous atteignîmes ainsi un bouquet d’arbres qui enveloppait un coin de l’enceinte extérieure.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
If, when a Board has already reached a final decision, a member is unable to act, he shall not be replaced by an alternate.
Si l'un des membres d'une chambre a un empêchement alors que la chambre a déjà pris une décision définitive, il n'est pas remplacé.
Moreover, when the party reached the door of Silviane's dressing-room, they found it shut. When the Baron knocked at it, a dresser replied that madame begged the gentlemen to wait a moment.
Puis, un obstacle se présenta, la porte de la loge était fermée, et lorsque le baron frappa, une habilleuse répondit que madame priait ces messieurs d’attendre.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
And when the carriage reached the works she hastily stopped the coachman, without even conducting her companion to the little pavilion.
Et, devant l’usine enfin, elle fit arrêter, sans même reconduire sa compagne jusqu’au pavillon.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
The oranges must have been carefully picked and have reached an appropriate degree of development and ripeness account being taken of the characteristics of the variety, the time of picking and the area in which they are grown.
Les oranges doivent avoir été cueillies avec soin et avoir atteint un stade approprié de développement et de maturité, compte tenu des caractéristiques de la variété, de la période de récolte et de la zone de production.
© FAO et OMS 2011
© FAO and WHO 2011
And they had just reached the ante-room, when some stifled cries caused them to start.
Et ils étaient encore dans l'antichambre, lorsque des cris étouffés les firent tressaillir.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
By this time the party had reached the place where Jasper had left his own canoe, concealed in the bushes, and they all re-embarked; Cap, Jasper, and his niece in one boat and Pathfinder, Arrowhead, and the wife of the latter in the other.
Ils arrivèrent alors à l’endroit où Jasper avait laissé sa pirogue, cachée dans des buissons, et ils s’embarquèrent, Cap, sa nièce et Jasper sur un canot ; Pathfinder, Arrowhead et sa femme sur l’autre.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
Le lac Ontario
Cooper, James Fenimore
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
Zoe was between us; and as we reached the middle of the grove, she turned suddenly, and laying her hand upon mine, whispered in a trembling voice, "Enrique, tell me, what is `to marry'?"
Zoé se trouvait entre nous deux, et au moment où nous étions au milieu du bosquet, elle se retourna soudainement, et plaçant sa main sur la mienne, murmura en tremblant et à voix basse: – Henri, dites-moi ce que c'est qu'épouser?
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
Les chausseurs de chevelures
Reid, Mayne
The Scalp Hunters
Reid, Mayne
© 2008 BiblioBazaar

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

within reach
proche
reach distance
amplitude des gestes
reach a position
établir
within easy reach of
à portée
reach out
allonge
reach rock bottom
toucher le fond

Формы слова

reach

verb
Basic forms
Pastreached
Imperativereach
Present Participle (Participle I)reaching
Past Participle (Participle II)reached
Present Indefinite, Active Voice
I reachwe reach
you reachyou reach
he/she/it reachesthey reach
Present Continuous, Active Voice
I am reachingwe are reaching
you are reachingyou are reaching
he/she/it is reachingthey are reaching
Present Perfect, Active Voice
I have reachedwe have reached
you have reachedyou have reached
he/she/it has reachedthey have reached
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been reachingwe have been reaching
you have been reachingyou have been reaching
he/she/it has been reachingthey have been reaching
Past Indefinite, Active Voice
I reachedwe reached
you reachedyou reached
he/she/it reachedthey reached
Past Continuous, Active Voice
I was reachingwe were reaching
you were reachingyou were reaching
he/she/it was reachingthey were reaching
Past Perfect, Active Voice
I had reachedwe had reached
you had reachedyou had reached
he/she/it had reachedthey had reached
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been reachingwe had been reaching
you had been reachingyou had been reaching
he/she/it had been reachingthey had been reaching
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will reachwe shall/will reach
you will reachyou will reach
he/she/it will reachthey will reach
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be reachingwe shall/will be reaching
you will be reachingyou will be reaching
he/she/it will be reachingthey will be reaching
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have reachedwe shall/will have reached
you will have reachedyou will have reached
he/she/it will have reachedthey will have reached
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been reachingwe shall/will have been reaching
you will have been reachingyou will have been reaching
he/she/it will have been reachingthey will have been reaching
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would reachwe should/would reach
you would reachyou would reach
he/she/it would reachthey would reach
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be reachingwe should/would be reaching
you would be reachingyou would be reaching
he/she/it would be reachingthey would be reaching
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have reachedwe should/would have reached
you would have reachedyou would have reached
he/she/it would have reachedthey would have reached
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been reachingwe should/would have been reaching
you would have been reachingyou would have been reaching
he/she/it would have been reachingthey would have been reaching
Present Indefinite, Passive Voice
I am reachedwe are reached
you are reachedyou are reached
he/she/it is reachedthey are reached
Present Continuous, Passive Voice
I am being reachedwe are being reached
you are being reachedyou are being reached
he/she/it is being reachedthey are being reached
Present Perfect, Passive Voice
I have been reachedwe have been reached
you have been reachedyou have been reached
he/she/it has been reachedthey have been reached
Past Indefinite, Passive Voice
I was reachedwe were reached
you were reachedyou were reached
he/she/it was reachedthey were reached
Past Continuous, Passive Voice
I was being reachedwe were being reached
you were being reachedyou were being reached
he/she/it was being reachedthey were being reached
Past Perfect, Passive Voice
I had been reachedwe had been reached
you had been reachedyou had been reached
he/she/it had been reachedthey had been reached
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be reachedwe shall/will be reached
you will be reachedyou will be reached
he/she/it will be reachedthey will be reached
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been reachedwe shall/will have been reached
you will have been reachedyou will have been reached
he/she/it will have been reachedthey will have been reached