about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

And at Dolshanka, long before the Bolsheviks arrived, the days were as rough and long as plowing, as tough as thick tree trunks beneath the saw, and tasted of hard-earned bread.
Et à Dolchanka, bien avant l'arrivée des bolcheviques, les jours avaient la longueur rude des labours, la dureté des gros troncs sous la scie, le goût du pain chèrement gagné.
Makine, Andreï / Requiem For A Lost EmpireMakine, Andreï / Requiem pour l'Est
Requiem pour l'Est
Makine, Andreï
© 2000 by Mercure de France
Requiem For A Lost Empire
Makine, Andreï
© 2001 by Geoffrey Strachan
© 2000 by Mercure de France
The tree casts a shade, whose charm is deathly...
L'arbre a une ombre dont le charme fait mourir...
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
"No wigwam there," Arrowhead answered in his unmoved manner - "too much tree."
– Pas de wigwam ici, – répondit Arrowhead avec son air tranquille, – trop d’arbres.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
Le lac Ontario
Cooper, James Fenimore
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
I'm curing myself fast of the weakness, but it needs time to root up the tree that has been growing more than thirty years."
Je commence à me guérir de cette faiblesse ; mais il faut du temps pour déraciner l’arbre qui a une croissance de plus de trente ans.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
Le lac Ontario
Cooper, James Fenimore
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
little biological transformation has taken place since initial cost incurrence (for example, for fruit tree seedlings planted immediately prior to a balance sheet date);
peu de transformations biologiques ont eu lieu depuis que les coûts initiaux sont survenus (par exemple, pour des arbres fruitiers de semis plantés juste avant la date de clôture des comptes);
The hands were laid flat against the legs, and thongs were passed over all, in a way nearly to incorporate the prisoner with the tree.
Ses bras furent étendus le long de ses cuisses, et on lui passa des cordes d’écorces autour du corps, si bien qu’il semblait incorporé au tronc de l’arbre.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
The church then subsided into solemn quietness, disturbed only by the chattering of the sparrows on the rowan tree outside.
L'église retomba au calme triste, que coupaient seuls les cris des moineaux, sur le sorbier.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Here, indeed, if anywhere, must be the much-sought tree, beneath whose shade perfect happiness had made its home.
C'était là certainement que devait se trouver l'arbre tant cherché, dont l'ombre procurait la félicité parfaite.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
As I'm a wicked sinner, there is one of them prowling along the bank this very moment, like one of the boys of the garrison skulking behind a fallen tree to get a shot at a squirrel!"
– Comme je suis un pécheur, en voici un qui rôde là-bas le long du rivage comme un des enfants de la garnison qui se cache derrière un arbre tombé pour tirer sur un écureuil.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
Le lac Ontario
Cooper, James Fenimore
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
"If there's a rabbit-hole anywhere?" replies the elongated passer-by, leaning on Marthereau like a poplar tree, "for sure, my old Caparthe, certainly.
– S’il y a des gourbis ? répond le passant surélevé en se penchant sur Marthereau comme un peuplier. Pour sûr, mon vieux Caparthe. Y a qu’ça.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
They opened the glass door, and on a bench near the tree they saw a plump girl, who doubtless had just arrived, pretending to clean t squealing infant.
Ils ouvrirent la porte vitrée, et trouvèrent sur un banc, près de l’arbre, une grosse fille, débarquée sans doute à l’instant même, qui essuyait le derrière de son enfant avec un morceau de journal.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
If his mind had not been wool-gathering, the ingenious child would, at the outset, have quietly climbed up a tree, as he did at the end of a quarter of an hour's mad race, instead of growing breathless and running the risk of pleurisy.
Si son esprit n’eût pas couru la pretentaine, l’ingénieux enfant, sans tant s’essouffler ni risquer une pleurésie, aurait, dès les premiers pas, monté tranquillement sur un arbre, comme il le fit, au bout d’un quart d’heure de course folle.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
But before I could call out and reprove them, the explanation of the matter occurred to me, and I withdrew behind a tree.
Je m’apprêtais à leur dire ce que je pensais de leur comportement, quand la vérité m’apparut. Je me dissimulai derrière un arbre.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
I meant to compromise matters by going down to the edge and just throwing the water over myself; so I took a towel and crept out on the bank and wormed my way along on to the branch of a tree that dipped down into the water.
Je m’en tins donc au compromis qui consistait à descendre jusqu’au bord et à m’asperger simplement d’eau. Je pris une serviette et m’aventurai sur la basse branche d’un arbre qui trempait dans le fleuve.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
He was seated on the ground with his back to a tree, and Hurry stood near him indolently whittling a twig.
Il était assis par terre, adossé contre un arbre ; Hurry se tenait debout à ses côtés, et coupait nonchalamment une petite branche.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    arbre

    Перевод добавил Zot Dudot
    0

Словосочетания

tree frog
rainette
fir tree
sapin
tulip tree
tulipier
almond tree
amandier
almond-tree
amandier
ash-tree
frêne
binary tree
arbre binaire
decision tree
arbre de décision
directory tree
arborescence de répertoire
jujube tree
jujubier
sub-tree
sous-arbre
tree structure
arborescence
chestnut-tree
châtaignier
lemon-tree
citronnier
fault tree
arbre des causes

Формы слова

tree

noun
SingularPlural
Common casetreetrees
Possessive casetree'strees'

tree

verb
Basic forms
Pasttreed
Imperativetree
Present Participle (Participle I)treeing
Past Participle (Participle II)treed
Present Indefinite, Active Voice
I treewe tree
you treeyou tree
he/she/it treesthey tree
Present Continuous, Active Voice
I am treeingwe are treeing
you are treeingyou are treeing
he/she/it is treeingthey are treeing
Present Perfect, Active Voice
I have treedwe have treed
you have treedyou have treed
he/she/it has treedthey have treed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been treeingwe have been treeing
you have been treeingyou have been treeing
he/she/it has been treeingthey have been treeing
Past Indefinite, Active Voice
I treedwe treed
you treedyou treed
he/she/it treedthey treed
Past Continuous, Active Voice
I was treeingwe were treeing
you were treeingyou were treeing
he/she/it was treeingthey were treeing
Past Perfect, Active Voice
I had treedwe had treed
you had treedyou had treed
he/she/it had treedthey had treed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been treeingwe had been treeing
you had been treeingyou had been treeing
he/she/it had been treeingthey had been treeing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will treewe shall/will tree
you will treeyou will tree
he/she/it will treethey will tree
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be treeingwe shall/will be treeing
you will be treeingyou will be treeing
he/she/it will be treeingthey will be treeing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have treedwe shall/will have treed
you will have treedyou will have treed
he/she/it will have treedthey will have treed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been treeingwe shall/will have been treeing
you will have been treeingyou will have been treeing
he/she/it will have been treeingthey will have been treeing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would treewe should/would tree
you would treeyou would tree
he/she/it would treethey would tree
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be treeingwe should/would be treeing
you would be treeingyou would be treeing
he/she/it would be treeingthey would be treeing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have treedwe should/would have treed
you would have treedyou would have treed
he/she/it would have treedthey would have treed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been treeingwe should/would have been treeing
you would have been treeingyou would have been treeing
he/she/it would have been treeingthey would have been treeing
Present Indefinite, Passive Voice
I am treedwe are treed
you are treedyou are treed
he/she/it is treedthey are treed
Present Continuous, Passive Voice
I am being treedwe are being treed
you are being treedyou are being treed
he/she/it is being treedthey are being treed
Present Perfect, Passive Voice
I have been treedwe have been treed
you have been treedyou have been treed
he/she/it has been treedthey have been treed
Past Indefinite, Passive Voice
I was treedwe were treed
you were treedyou were treed
he/she/it was treedthey were treed
Past Continuous, Passive Voice
I was being treedwe were being treed
you were being treedyou were being treed
he/she/it was being treedthey were being treed
Past Perfect, Passive Voice
I had been treedwe had been treed
you had been treedyou had been treed
he/she/it had been treedthey had been treed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be treedwe shall/will be treed
you will be treedyou will be treed
he/she/it will be treedthey will be treed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been treedwe shall/will have been treed
you will have been treedyou will have been treed
he/she/it will have been treedthey will have been treed