about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

If that risk exists, the NCR accused remains under supervision, either subject to conditions while living in the community or detained in a hospital.
Dans l'affirmative, l'accusé doit demeurer sous supervision, soit au sein de la collectivité, où il est libéré sous réserve de modalités, soit dans un hôpital, où il est détenu.
a check when the tobacco leaves the place in which it was under supervision, having undergone first processing and market preparation;
un contrôle lors de la sortie du lieu de contrôle du tabac ayant subi les opérations de première transformation et de conditionnement;
Wine shall be fortified for distillation only under official supervision.
L'élaboration du vin viné est effectuée sous contrôle officiel.
the animals are conveyed directly, under official supervision, to the border inspection post referred to in Article 6 or, where applicable, to a quarantine centre as provided for in the second indent of the first subparagraph of Article 10 (1);
les animaux soient conduits directement, sous contrôle officiel, au poste d'inspection frontalier mentionné à l'article 6 ou, le cas échéant, à une station de quarantaine conformément à l'article 10 paragraphe 1 premier alinéa deuxième tiret;
Reference access offerings need to be drawn up and published in a timely and detailed manner, under the supervision of the national regulatory authority.
Les offres de référence pour l'accès dégroupé doivent être rédigées et publiées en temps opportun et avec le degré de détail voulu, sous le contrôle de l'autorité réglementaire nationale.
The batch referred to in the first subparagraph shall remain under the supervision of the competent authority until it is dealt with in accordance with the paragraph or otherwise disposed of.
Le lot visé au premier alinéa reste sous le contrôle de l'autorité compétente jusqu'à ce qu'il soit traité conformément aux dispositions du présent paragraphe ou qu'il en soit disposé autrement.
This law provided for union certification and monopoly union representation within a defined bargaining unit, under the supervision of a labour relations board.
Cette loi prévoyait l'accréditation syndicale et le monopole d'un syndicat pour la représentation d'une unité de négociation particulière sous la surveillance d'une commission des relations ouvrières.
the cleaning, disinfection and disinsectization operations are carried out under official supervision:
les opérations de nettoyage, de désinfection et de désinsectisation soient effectuées sous contrôle officiel:
Here, the respondent has been under state supervision of varying degrees of intensity for over 20 years.
En l'occurrence, l'intimé est sous la surveillance de l'État à divers degrés depuis plus de 20 ans.
In this case the premises must be specially cleaned and disinfected under official supervision before being used again for slaughtering of animals which are neither sick nor suspect;
Dans ce cas, les locaux doivent être spécialement nettoyés et désinfectés sous contrôle officiel avant d'être réutilisés en vue de l'abattage d'animaux qui ne sont ni malades ni suspects;
'(g) "closed operating circuit" means a process for preparing or processing hops carried out under official supervision and in such a way that no hops or processed products can be added or removed during the operation.
« g) "circuit fermé d'opération" un processus de préparation ou de transformation du houblon effectué sous contrôle officiel en assurant qu'il n'est pas possible d'ajouter ou de retirer du houblon ou des produits dérivés pendant l'opération.
The products checked must remain under the supervision of the competent authority until the results of the checks are obtained.
Les produits contrôlés doivent rester sous contrôle de l'autorité compétente jusqu'au résultat des contrôles.
Three players were randomly selected from each of the 16 participating teams to take part in the study, which were conducted under the supervision of the FIFA Medical Officers.
Trois joueurs de chaque équipe ont été sélectionnés au hasard pour participer à l'étude qui a été menée sous la supervision des officiels médicaux de la FIFA.
©1994 - 2011 FIFA
the disposal of dead fish or their offal be carried out under the supervision of the official service;
l'élimination des poissons morts ou de leurs abats soit supervisée par le service officiel;
Member States may authorise, under the supervision of the competent authorities:
Les États membres peuvent autoriser, sous la surveillance de l'autorité compétente:

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!