about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

Ленинград

м.р.; геогр., ист.

Leningrad

Примеры из текстов

Остается спросить, и это немаловажный вопрос, хотя поставить его легче, чем на него ответить: как пошло бы развитие революции, если бы Ленин не доехал до России в апреле 1917 года.
It remains to ask - and this is no unimportant question, although easier to ask than answer: How would the revolution gave developed Lenin if Lenin had not reached Russia in April 1917?
Троцкий, Лев / История русской революцииTrotsky, Leon / History of the Russian Revolution
History of the Russian Revolution
Trotsky, Leon
© Translated by Max Eastman
© by the University of Michigan 1932, 1933, 1960, renewed 1961
История русской революции
Троцкий, Лев
© Терра-Книжный клуб, 1997
– Тогда начните с Маркса и «Коммунистического манифеста». «Манифест» – он совсем коротенький, да и Маркс лучше пишет, чем Ленин.
"Then begin with Marx and /The Communist Manifesto. /The /Manifesto /is short and Marx is a much better writer than Lenin."
Грин, Генри Грэм / Монсеньор КихотGreene, Henry Graham / Monsignor Quixote
Monsignor Quixote
Greene, Henry Graham
© Graham Greene, 1982
Монсеньор Кихот
Грин, Генри Грэм
© Издательство "Молодая гвардия", 1989
Ленин назвал Суханова одним из лучших представителей мелкой буржуазии. И это самое лестное, что можно сказать о нем.
Lenin described Sukhanov as one of the best representatives of the petty bourgeoisie, and that is the most flattering thing that can be said of him.
Троцкий, Лев / История русской революцииTrotsky, Leon / History of the Russian Revolution
History of the Russian Revolution
Trotsky, Leon
© Translated by Max Eastman
© by the University of Michigan 1932, 1933, 1960, renewed 1961
История русской революции
Троцкий, Лев
© Терра-Книжный клуб, 1997
Апеллируя от Чхеидзе к матросам и рабочим, от защиты отечества - к международной революции, от Временного правительства - к Либкнехту, Ленин лишь проделал на вокзале маленькую репетицию всей своей дальнейшей политики.
Appealing from Cheidze to the sailors and workers, from the defence of the Fatherland to international revolution, from the Provisional Government to Liebknecht, Lenin merely gave a short rehearsal there at the station of his whole future policy.
Троцкий, Лев / История русской революцииTrotsky, Leon / History of the Russian Revolution
History of the Russian Revolution
Trotsky, Leon
© Translated by Max Eastman
© by the University of Michigan 1932, 1933, 1960, renewed 1961
История русской революции
Троцкий, Лев
© Терра-Книжный клуб, 1997
Таким же гоголем, наверное, вышагивал тут Ленин, приехавший в покоренный Кремль в 1918 году, после революции.
One can imagine Lenin strutting around like a nabob when he arrived in the vanquished Kremlin in 1918 after the Revolution.
Politkovskaya, Anna / Putin's RussiaПолитковская, Анна / Путинская Россия
Путинская Россия
Политковская, Анна
© Анна Политковская 2004
Putin's Russia
Politkovskaya, Anna
© Anna Politkovskaya 2004
© Arch Tait 2004
Как у вас любят писать, Сталин – это Ленин сегодня.
As you love to repeat – Stalin is the Lenin of today.
Гроссман, Василий / Жизнь и судьбаGrossman, Vasily / Life and Fate
Life and Fate
Grossman, Vasily
© 1980 by Editions L'Age D'Homme
© 1985 by Collins Harvill
Жизнь и судьба
Гроссман, Василий
© Издательство "Книжная палата", 1988
Ленин сам заинтересовался его словами и сказал: - Ты говоришь, что это очень просто.
Lenin himself asked, "You say it is a very simple thing?
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Хякудзё - Эверест ДзенOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / Hyakuo - the Everest of Zen
Hyakuo - the Everest of Zen
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Хякудзё - Эверест Дзен
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Поэтому Ленин подчеркивал, что рабочий класс должен иметь в своем распоряжении мощные и надежные вооруженные силы и полицию, чтобы защитить революцию и помешать капиталистам прибегнуть к насилию.
For this reason Lenin insisted that the working class had to have at its disposal powerful and reliable armed forces and police in order to safeguard the revolution and to prevent the capitalist class from resorting to violence.
Харвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государствоHarvey, James,Hood, Katherine / The British State
The British State
Harvey, James,Hood, Katherine
© 1958 by Lawrence & Wishart
Британское государство
Харвей, Джеймс,Худ, Кэтрин
© Издательство иностранной литературы, 1961
Но вдогонку, 17 мая, Ленин послал из Горок второе письмо:
But following it up, on May 17, Lenin sent a second letter from Gorki:
Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag Archipelago
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
Легкий послеполуденный ветерок доносил до отца Кихота и Санчо слова «монсеньор», «Ленин» и «пурпурные носки».
The words "Monsignor", "Lenin" and "purple socks" came to them over the slight afternoon breeze.
Грин, Генри Грэм / Монсеньор КихотGreene, Henry Graham / Monsignor Quixote
Monsignor Quixote
Greene, Henry Graham
© Graham Greene, 1982
Монсеньор Кихот
Грин, Генри Грэм
© Издательство "Молодая гвардия", 1989
Рядом с вокзалом – станция м. “Площадь Ленина” и остановки наземного транспорта.
Next to the station stands the Ploshad Lenina metro station and bus stops.
© 1703—2009 Санкт-Петербург
Для меня в нем едва ли не главное и самое удивительное было то, что он лично знал Ленина, сам же он вспоминал это вполне прохладно.
In my eyes, perhaps the main thing about him, and the most surprising, was that he had known Lenin personally. Yet he was quite cool in recalling this.
Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag Archipelago
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
Я подумал о Сталине, чье тело год назад легло рядом с телом Ленина в таком же мавзолее на Красной площади.
I thought of Stalin, whose body had reportedly joined Lenin’s the year before, in a similar shrine on Red Square.
Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The Historian
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
– Церковь в своих действиях опирается на Священное писание – точно так же, как ваша партия опирается на учения Маркса и Ленина.
"The Church depends on written authority as your Party depends on Marx and Lenin."
Грин, Генри Грэм / Монсеньор КихотGreene, Henry Graham / Monsignor Quixote
Monsignor Quixote
Greene, Henry Graham
© Graham Greene, 1982
Монсеньор Кихот
Грин, Генри Грэм
© Издательство "Молодая гвардия", 1989
Образование высшее: Ивановский энергетический институт им. В.И. Ленина, инженер-теплоэнергетик; Ивановский государственный энергетический университет, экономист - менеджер.
Graduate of: Ivanovsk Lenin Power Institute; heating engineer; Ivanovsk State Power Engineering University, management economist
© 2009-2011 ОАО "МРСК Волги"
© 2009-2011 IDGC of Volgi

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

пик Ленина
Lenin Peak

Формы слова

Ленин

существительное, одушевлённое, собственное, фамилия
Мужской родЖенский родМн. ч.
ИменительныйЛенинЛенинаЛенины
РодительныйЛенинаЛенинойЛениных
ДательныйЛенинуЛенинойЛениным
ВинительныйЛенинаЛенинуЛениных
ТворительныйЛенинымЛенинойЛениными
ПредложныйЛенинеЛенинойЛениных

Ленин

прилагательное, полная форма, относительное, притяжательное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
ИменительныйЛенинЛенинаЛениноЛенины
РодительныйЛенина, ЛениногоЛенинойЛенина, ЛениногоЛениных
ДательныйЛениному, ЛенинуЛенинойЛениному, ЛенинуЛениным
ВинительныйЛенин, Ленина, ЛениногоЛенинуЛениноЛенины, Лениных
ТворительныйЛенинымЛениной, ЛениноюЛенинымЛениными
ПредложныйЛениномЛенинойЛениномЛениных

Лёнин

прилагательное, полная форма, относительное, притяжательное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
ИменительныйЛёнинЛёнинаЛёниноЛёнины
РодительныйЛёнина, ЛёниногоЛёнинойЛёнина, ЛёниногоЛёниных
ДательныйЛёниному, ЛёнинуЛёнинойЛёниному, ЛёнинуЛёниным
ВинительныйЛёнин, Лёнина, ЛёниногоЛёнинуЛёниноЛёнины, Лёниных
ТворительныйЛёнинымЛёниной, ЛёниноюЛёнинымЛёниными
ПредложныйЛёниномЛёнинойЛёниномЛёниных