without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
разделить
совер. от делить 1)
AmericanEnglish (Ru-En)
разделить
сов; несов - разделять
(на части) divide
(отделить одну часть от другой) separate ['sep-]
(иметь что-л. общее) share
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Щелкнув на команде Split Form (Разделенная форма) на вкладке Insert (Вставка), можно отобразить форму в нижней части представления Layout View (Режим макета).When you click Split Form in the Insert tab, Office Access 2007 displays a form in the lower portion of Layout View.Мюррей, Кэтрин / Новые возможности системы Microsoft® Office 2007Murray, Katherine / First Look 2007 Microsoft® Office SystemFirst Look 2007 Microsoft® Office SystemMurray, Katherine© 2006 by Microsoft CorporationНовые возможности системы Microsoft® Office 2007Мюррей, Кэтрин© 2006 by Katherine Murray© 2006 by Microsoft Corporation© Издательство ЭКОМ, 2006
Разделенные белки переносили на 0,45 μМ нитроцеллюлозную мембрану (Рiеrсе, США), используя систему полусохого переноса.The separated proteins were transferred to 0.45 μM nitrocellulose membrane (Pierce, USA), using the system of semi-dry passage.http://www.patentlens.net/ 21.10.2011http://www.patentlens.net/ 21.10.2011
Разделяйте только на доброе и не-доброе.Only divide into good and not-good.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2The Messiah, Volume 2Osho, Bhagvan Shree RajneeshМессия. Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
Разделенные интервалыPartitioned IntervalsХендерсон, Кен / Профессиональное руководство по Transact-SQLHenderson, Ken / The Guru's Guide to Transact-SQLThe Guru's Guide to Transact-SQLHenderson, Ken© 2000 by Addison-WesleyПрофессиональное руководство по Transact-SQLХендерсон, Кен© ООО «Питер Принт», 2005© 2000 by Addison-Wesley
Разделить такое убеждение не очень трудно.It shouldn’t be so difficult to agree on that.Gaarder, Jostein / Sophie's WorldГордер, Юстейн / Мир СофииМир СофииГордер, ЮстейнSophie's WorldGaarder, Jostein© 1994 by Paulette Møller© 1991 by H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), Oslo
Разделяемый сервер обработает запрос и поместит полученный при его выполнении результат в очередь ответов.The shared server will process that request and place any output from it into the response queue.Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One OracleExpert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002Oracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002
Разделяя эти соотношения на вещественную и мнимую части, имеем ES2.Splitting these relations into real and imaginary parts, we obtain: ES2.Ленг, Серж / Введение в теорию модулярных формLang, Serge / Introduction to Modular FormsIntroduction to Modular FormsLang, Serge© by Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1976Введение в теорию модулярных формЛенг, Серж© Перевод на русский язык, «Мир», 1979© by Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1976
Разделяя его на две части, как ширма, висел брезент.There was a tarpaulin strung up to divide it, an artificial wall.Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation GameThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive BarkerПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. Аношина
Разделив каждую компоненту на скаляр t2= (z+tiy, с), где с — вектор, все компоненты которого равны единице, мы получим вероятностный вектор.Dividing each component by the scalar fa = (z + hy, c), where c is a vector all of whose components are ones, we obtain a probability vector.Беллман, Р. / Введение в теорию матрицBellman, Richard / Introduction To Matrix AnalysisIntroduction To Matrix AnalysisBellman, Richard© 1960 by The RAND CorporationВведение в теорию матрицБеллман, Р.
Разделим рост ценности фирмы в размере 202 млн. долл. на остающиеся акции в обращении:We then divide the increase in firm value of $202 million by the remaining shares outstanding.Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetInvestment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetDamodaran, Aswath© 2002 by Aswath DamodaranИнвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовДамодаран, Асват© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление© 2002 by Aswath Damodaran
Разделив результат на 1024*1024, вы получите емкость носителя в мегабайтах.By dividing the result by 1024 * 1024, you get the capacity in megabytes.Борн, Гюнтер / Руководство разработчика на Microsoft Windows Script Host 2.0. Мастер-классBorn, Günter / Microsoft Windows Script Host 2.0 Developer's GuideMicrosoft Windows Script Host 2.0 Developer's GuideBorn, Günter© 2000 by Günter BornРуководство разработчика на Microsoft Windows Script Host 2.0. Мастер-классБорн, Гюнтер© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2001© Оригинальное издание на английском языке, Гюнтер Борн, 2000
Разделите всё задание или проект на серии этапов, которые приведут вас к успешному выполнению всего задания, и попытайтесь определить, какое количество времени уйдет на выполнение каждого этапа.Break the assignment or project down into a series of stages which will lead you to a successful conclusion and try to estimate the amount of time each will take.Каунт, Джон / Организуй себяCaunt, John / Organise YourselfOrganise YourselfCaunt, John© John Caunt, 2000, 2006Организуй себяКаунт, Джон© John Caunt, 2000© Перевод на русский язык, И.В. Бронский, 2003© Издательский дом «Нева», 2003
Это была небольшая комнатка, вся разделенная поперек красными ширмочками, "китайскими", как называл их Федор Павлович.It was not a large room, and was divided in two parts by a red screen, "Chinese," as Fyodor Pavlovitch used to call it.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Разделив объем на площадь основания, получим толщину слоя 25 000 : 10 000 = 2,5 см.Dividing the volume by the area of the base, we get the depth of the stratum: 25,000 : 10,000 = 2.5 cm.Перельман, Яков / Живая математикаPerelman, Yakov / Figures For FunFigures For FunPerelman, YakovЖивая математикаПерельман, Яков
Разделяешь, и более того..."Accepted and more," he digressed wryly.Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One TreeThe One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. DonaldsonПервое деревоДональдсон, Стивен Р.
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
разделенная разность с совпадающими или кратными точками
confluent divided difference
разделенная разность
difference quotient
разделенная на курс лечения общая доза лекарственного средства
divided dose
разделенная выборка
fragmentary sample
частная разделенная разность
partial difference quotient
разделенная совокупность
partitioned population
разделенная выборка
partitioned sample
регулярно разделенная матрица
regularly partitioned matrix
разделенная фильтрация
separated filtration
разделенная близость
separated proximity
разделенная квазиметрика
separated quasimetric
разделенная равномерность
separated uniformity
разделенная сессия
split session
разделенная генеральная совокупность
subdivided population
территория, разделенная на переписные районы
tracted area
Word forms
разделить
глагол, переходный
Инфинитив | разделить |
Будущее время | |
---|---|
я разделю | мы разделим |
ты разделишь | вы разделите |
он, она, оно разделит | они разделят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он разделил | мы, вы, они разделили |
я, ты, она разделила | |
оно разделило |
Действит. причастие прош. вр. | разделивший |
Страдат. причастие прош. вр. | разделённый |
Деепричастие прош. вр. | разделив, *разделивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | раздели | разделите |
Побудительное накл. | разделимте |
Инфинитив | разделиться |
Будущее время | |
---|---|
я разделюсь | мы разделимся |
ты разделишься | вы разделитесь |
он, она, оно разделится | они разделятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он разделился | мы, вы, они разделились |
я, ты, она разделилась | |
оно разделилось |
Причастие прош. вр. | разделившийся |
Деепричастие прош. вр. | разделившись, разделясь |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | разделись | разделитесь |
Побудительное накл. | разделимтесь |
Инфинитив | разделять |
Настоящее время | |
---|---|
я разделяю | мы разделяем |
ты разделяешь | вы разделяете |
он, она, оно разделяет | они разделяют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он разделял | мы, вы, они разделяли |
я, ты, она разделяла | |
оно разделяло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | разделяющий | разделявший |
Страдат. причастие | разделяемый | |
Деепричастие | разделяя | (не) разделявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | разделяй | разделяйте |
Инфинитив | разделяться |
Настоящее время | |
---|---|
я разделяюсь | мы разделяемся |
ты разделяешься | вы разделяетесь |
он, она, оно разделяется | они разделяются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он разделялся | мы, вы, они разделялись |
я, ты, она разделялась | |
оно разделялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | разделяющийся | разделявшийся |
Деепричастие | разделяясь | (не) разделявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | разделяйся | разделяйтесь |