без примеровНайдено в 5 словарях
Примеры из текстов
Группа отметила, что нынешний уровень сотрудничества (как двустороннего, так и многостороннего) в отслеживании незаконного оружия (особенно в ситуациях, связанных с конфликтами) далеко не адекватен и что его эффективность можно повысить.The Group noted that current levels of cooperation, both bilateral and multilateral, in tracing illicit weapons, particularly in conflict situations, are far from adequate and could be made more effective.© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010
Стремитесь к немного более широкому и плотному уровню блокады, чем тот, который «просто адекватен».Strive for a slightly wider and denser level of block than that which is "just adequate.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
Для продающей стороны - это возможность получить адекватное вознаграждение за многолетние труды, потерянное здоровье и расшатавшиеся нервы.For the seller, it means an opportunity to be adequately rewarded for many years of hard work, wrecked health and frayed nerves.© 2005 RPIhttp://www.rpi-inc.ru/ 11/22/2011
Творческие имитаторы добиваются успеха не за счет переманивания потребителей от "первопроходцев", которые первыми предложили новый продукт или услугу, — они обслуживают рынки, которые "первопроходцы" создали, но не смогли адекватно обслуживать.But creative imitators do not succeed by taking away customers from the pioneers who have first introduced a new product or service; they serve markets the pioneers have created but do not adequately service.Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential DruckerThe Essential DruckerDrucker, Peter F.© 2001 by Peter F. DruckerЭнциклопедия менеджментаДрукер, Питер Ф.© Издательский дом "Вильямс", 2004© Peter F. Drucker, 2001
Используйте адекватный процесс разработки и делайте это осознанно.Consciously follow a good process.Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionCode Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnellСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
В то же время отсутствие единой методологии анализа, а также адекватных статистических данных зачастую делает результаты, получаемые разными исследователями, несопоставимыми.At the same time, lack of unified analytical methodology and adequate statistical data makes it often hard to compare results obtained by different analysts.©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 28.11.2011
Для инвестиционных финансов это кажется адекватной выборкой.In investment finance, this seems like an adequate sample.Петерс, Эдгар Э. / Фрактальный анализ финансовых рынков: применение теории Хаоса в инвестициях и экономикеPeters, Edgar E. / Fractal market analysis : applying chaos theory to investment and economicsFractal market analysis : applying chaos theory to investment and economicsPeters, Edgar E.© 1994 by John Wiley & Sons, Inc.Фрактальный анализ финансовых рынков: применение теории Хаоса в инвестициях и экономикеПетерс, Эдгар Э.© Originally published by John Wiley&Sons, Inc., 2003© ООО "Интернет-трейдинг", 2004 г. (перевод)
Однако такой уровень детализации намного превысил бы тот, который большинство организаций считают практичным и адекватным для своих целей отчетности.However, this level of detail would exceed by far what most organizations consider practical and adequate for their own accounting purposes.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.02.2011
В целях формирования в банке современной, адекватной масштабу и сложности бизнеса и соответствующей международным требованиям системы управления:In order to create an efficient management system that will be adequate to the size and complexity of Gazprombank's business and meet relevant international requirements, Gazprombank is implementing the following measures:© 2010 GPB (OJSC)http://www.gazprombank.ru 1/25/2008
Для адекватного анализа финансового состояния банков было рекомендовано устранить расхождения между национальными стандартами финансовой отчетности и международными.The mission recommended bringing the national accounting and reporting standards in line with international ones in order to be able to adequately analyze financial status of Belarusian banks.© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/15/2011© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/15/2011
ПЗС приемник в данном датчике положения формирует видеосигнал, представляющий собой последовательность униполярных импульсов, огибающая которых адекватна распределению освещенности на его фоточувствительной поверхности.The CCD detector of this encoder generates a video signal, which is a chain of unipolar pulses, the envelope of which is adequate to the distribution of luminance over its light-sensitive surface.http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
Дыхание самостоятельное адекватное, свободное, проводится во все отделы.Breathing was independent, adequate, and free.http://www.patentlens.net/ 11/22/2011http://www.patentlens.net/ 11/22/2011
В сложившихся условиях, не менее важным было обеспечить кредитование, которое бы адекватно соответствовало интересам и возможностям реального сектора.Under the then conditions, it was no less important to ensure the provision of credit adequate to meet the interests and capabilities of the real sector.©2010 Степанов А.В. АФН РКhttp://www.afn.kz/ 12/2/2011©2010 Степанов А.В. АФН РКhttp://www.afn.kz/ 12/2/2011
Сессии в рамках Семинара должны планироваться так, чтобы позволять обеспечивать их адекватным обслуживанием, включая устный перевод, по мере необходимости.Scheduling of the sessions of the Seminar should be done in such a way as to make it possible to provide it with adequate services, including interpretation as required© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
При этом на основе оценки пилотом схемы расположения потенциально опасных зон на дисплее может быть принято адекватное решение о характере маневра J1A, который приведет к выходу J1A из области опасных зон вихревых следов.Based on the evaluation of the scheme of location of potentially hazardous zones on the display made by the pilot, the adequate decision could be made on the adequate evasion maneuver of the aircraft.http://www.patentlens.net/ 11/18/2011http://www.patentlens.net/ 11/18/2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
абсолютно адекватный
absolutely adequate
абсолютно адекватный язык
absolutely adequate language
потеря способности к адекватной эмоциональной реакции
acathexis
адекватная дозировка
adjusting dosage
адекватное укрытие
adequate coverture
адекватная интерпретация
adequate interpretation
адекватное отображение
adequate mapping
адекватная модель
adequate model
адекватное представление
adequate representation
адекватная реакция
adequate response
адекватная выборка
adequate sample
адекватный раздражитель
adequate stimulus
адекватный стимул
adequate stimulus
адекватная оценка
adequate valuation
адекватная диета
balanced diet
Формы слова
адекватный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | адекватный | адекватен |
Жен. род | адекватная | адекватна |
Ср. род | адекватное | адекватно |
Мн. ч. | адекватные | адекватны |
Сравнит. ст. | адекватнее, адекватней |
Превосх. ст. | адекватнейший, адекватнейшая, адекватнейшее, адекватнейшие |